-
Ich arbeite den ganzen Tag im Labor.
أعمل طوال اليوم في المختبر.
-
Sicherheitsvorschriften sind im Labor sehr wichtig.
القواعد الأمنية مهمة جداً في المختبر.
-
Wir haben neue Geräte für unser Labor bestellt.
لقد طلبنا أجهزة جديدة لمختبرنا.
-
Die Forschungsergebnisse aus dem Labor waren sehr aufschlussreich.
كانت نتائج البحث من المختبر مفيدة جداً.
-
Meine Kollegin und ich teilen uns ein Labor.
أنا وزميلتي نشارك في المختبر.
-
Die Asiaten – insbesondere Chinesen und Inder – sindüberall, vom unglaublichen Media Lab am MIT bis zu den Fakultätenfür Mathematik und Wirtschaft in Harvard, wie die Römer in Athen imersten Jahrhundert vor Christus: Voller Bewunderung für jene, vondenen sie so viel gelernt haben, und die sie in den kommenden Jahrzehnten hinter sich lassen werden.
فمِن مختبر الوسائط المتعددة المذهل في معهد ماساتشوستسللتكنولوجيا إلى أقسام الرياضيات والاقتصاد في هارفارد، سوف نجدالآسيويين في كل مكان ـ من الصين والهند بصورة خاصة ـ كما كانت حالالرومان في أثينا في القرن الأول قبل الميلاد، الذين أظهروا إعجابهمالشديد بهؤلاء الذين تعلموا منهم الكثير، والذين تغلبوا عليهم فيالعقود التالية.
-
Am Media Lab des Massachusetts Institute of Technology ( MIT)fungiert der zweifach beinamputierte Hugh Herr als Vorreiter der„ Biomechatronik“, einer Kombination aus Biologie, Maschinenbau und Elektronik, die der Entwicklung effizienter, intelligenter Prothesen dient.
في مختبر الوسائط الرقمية بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، حملهيو هير (الذي ابتلي ببتر طرفين من أطرافه) لواء ريادة "الميكانيكاالإلكترونية الحيوية"، التي تجمع بين البيولوجيا، والهندسةالميكانيكية، والإلكترونيات لابتكار أطراف اصطناعية شبه حية.
-
In der Zwischenzeit erklärten die Hersteller, Linden Labs,dass sie das Spiel so verändern werden, dass virtuelle Kinderkeinen Sex haben können.
قال المصنّع ليندين لابس بأنهم سيعدلون اللعبة بحيث يمنعونالأطفال الافتراضيين من ممارسة الجنس.
-
Haben sie denn nicht gesehen , daß Wir das Wasser auf das dürre Land treiben und dadurch Gewächs hervorbringen , an dem ihr Vieh und auch sie selber sich laben ? Wollen sie also nicht sehen ?
« أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز » اليابسة التي لا نبات فيها « فنخرج به زرعا تأكل منه أنعامهم وأنفسهم أفلا يبصرون » هذا فيعلمون أنا نقدر على إعادتهم .
-
Haben sie denn nicht gesehen , daß Wir das Wasser auf das dürre Land treiben und dadurch Gewächs hervorbringen , an dem ihr Vieh und auch sie selber sich laben ? Wollen sie also nicht sehen ?
أولم ير المكذبون بالبعث بعد الموت أننا نسوق الماء إلى الأرض اليابسة الغليظة التي لا نبات فيها ، فنخرج به زرعًا مختلفًا ألوانه تأكل منه أنعامهم ، وتتغذى به أبدانهم فيعيشون به ؟ أفلا يرون هذه النعم بأعينهم ، فيعلموا أن الله الذي فعل ذلك قادر على إحياء الأموات ونَشْرهم من قبورهم ؟
-
Gut, dann laber nicht, über wenn du bereit bist. Ja.
جيد, اذن فلا تحدثني عن عندما سوف تكون مستعّداً, نعم
-
In dem Rahmen bringen wir Über Gott labern, gesponsert von...
في روح ذلك، نقدّم لكم ،"ثرثرة عن الرب"
-
- Die Gläubigen zu laben - Seht, der Traktor naht
ريدقر) ، وإذا أمكننا أن نصبح مثل (ريدقر) الصغير)
-
Hör auf zu labern. - Zahl!
هذا شارع آمن وبناية أمنة أيضا فليس هناك ما يدعو للقلق
-
- LaB sie Ios.
- امي جو دعيها