New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Doch wenn diese Bedingungen wie Sparmaßnahmen wirken – dieohne wesentliche begleitende Wachstumsmaßnahmen durchgesetzt werden–, werden sie eher einem Aderlass ähneln: Der Patient riskiertdabei den Tod, bevor er eine echte Medizin erhält.
ولكن إذا عملت الشروط نفس عمل تدابير التقشف ــ بفرضها من دونتدابير مصاحبة ملموسة لدعم النمو ــ فإنها ستكون أشبه بعملية الحجامة:أي أن المريض لابد أن يقترب من الموت قبل أن يتلقى علاجاًحقيقيا.
-
Die Mehrheit im US- Kongress hält sich an den Rat des Baders Theodoric von York (ein in den 1970ern beliebter Sketch der US- Show Saturday Night Live) und glaubt, Amerikas instabile Wirtschaftbrauche nur einen ordentlichen Aderlass in Form von noch mehrstrengen Sparmaßnahmen.
ويستلهم أغلب أعضاء الكونجرس الأميركي من "ثيودوريك يورك،حلاق العصور الوسطى" (عنصر رئيسي في البرنامج الكوميدي الأميركي "حياةالليل في السبعينيات"). فهم يعتقدون أن ما يحتاج إليه الاقتصادالأميركي المعوق هو نزيف آخر في هيئة تقشف أكثر صرامة.
-
Und natürlich wird sich der Aderlass fortsetzen, so langeder Krieg andauert. Dabei belaufen sich die Kosten für Gesundheitsfürsorge und Invalidität bereits jetzt auf 600 Milliarden Dollar (nach heutigem Wert).
وبطبيعة الحال، سوف يستمر النـزيف ما دامت الحرب مستمرة، حيثبلغت فاتورة الرعاية الصحية وعلاج العجز حتى الآن ما يزيد علىالستمائة مليار دولار.
-
Aber auch gegen die anderen Familien. Viel Aderlass hat es gegeben.
و كذلك العائلات الأخرى كان هناك العديد من العناصر السيئة
-
Machen Sie ihnen einen Aderlass.
حتى حجرة القيادة خاصتك اهجرها
-
Ein Aderlass auf die Klappe?
قليلا من اراقة الدماء؟
-
Das hat man vom Aderlass auch gesagt.
.:: و كذلك إراقة الدماء في ذلك الوقت ::.
-
"Aderlass" mit wie vielen "S"? 2.
ـ كم شخص مصاب في تلك الحادثة؟ ـ إثنان
Esempi
-
Nach Auffassung von Schuster erlebt Deutschland in der Medizin offenbar einen ähnlichen Aderlass wie in anderen wissenschaftlichen Arbeitsfeldern: Die USA böten jungen Top-Medizinern weitaus bessere Arbeitsbedingungen., Netto mussten die neuen Länder seit der Einheit einen Aderlass von gut 821.000 Personen verkraften., Der Aderlass in Mecklenburg-Vorpommern hat auch die rot-rote Landesregierung unter Zuzwang gesetzt., Auch der personelle Aderlass der letzten Jahre ist dem BHC anzumerken, auch wenn das Potenzial weiterhin groß ist., Einen ersten Aderlass wird die Sammlung im kommenden Jahr verkraften müssen, wenn das derzeit mit Hochdruck sanierte Bode-Museum auf der Nordspitze der Museumsinsel wiedereröffnet wird., Das christliche Abendland insgesamt hatte durch die Kreuzzüge jedoch einen beträchtlichen materiellen wie personellen Aderlass erlitten, der nicht ohne weiteres zu verschmerzen war., Ich weiss es: wenn man gerade den stillen Beitrag dieser Naturen von dem Ertrage unseres gesammten Bildungswesens abstriche, es wäre der empfindlichste Aderlass, durch den man dasselbe schwächen könnte., So leicht wie bei keinem Aderlass der Ärzte., Auch dieser Aderlass trug neben Stalins anfänglichem Versagen dazu bei, dass die Wehrmacht 1941 die Sowjetunion überrollen konnte., Das französische Judentum begann sich von dem Aderlass, den es durch die NS-Besatzung und die Deportationen erhalten hatte, langsam wieder zu erholen.
leftNeighbours
-
personellen Aderlass, personelle Aderlass, personeller Aderlass, Personeller Aderlass, größten Aderlass, Dieser Aderlass, weiterer Aderlass, erheblicher Aderlass, finanzieller Aderlass, massiven Aderlass
rightNeighbours