-
Der Abstieg vom Berg war schwierig.
كان النزول من الجبل صعبًا.
-
Der Flugzeugabstieg war wegen des starken Windes ruckartig.
كان نزول الطائرة متقطعًا بسبب الرياح القوية.
-
Das Trinken von Wasser erleichtert den Abstieg der Nahrung durch die Speiseröhre.
يسهل شرب الماء نزول الطعام عبر المريء.
-
Der Abstieg der Temperatur während der Nacht war bemerkenswert.
كان الانخفاض في درجة الحرارة خلال الليل ملحوظًا.
-
Der Abstieg in die Tiefe des Ozeans erfordert spezielle Ausrüstung.
يتطلب النزول إلى أعماق المحيط معدات خاصة.
-
Tatsächlich beginnt für Bush mit der Amtseinführung der politische Abstieg; der Zenit seiner Macht ist schon überschritten.
فالحقيقة أن الرئيس الأمريكي وصل إلى قمة مجده، وبدأ نجمه الآن بالأفول.
-
Die Krise beschleunigt den Abstieg Amerikas und den Aufstieg Chinas?
هل تُعجّل الأزمة من هبوط أمريكا وصعود الصين؟
-
Deswegen spreche ich auch nicht vom Abstieg Amerikas. Natürlich wird der
Westen weiterhin eine starke internationale Rolle spielen, aber die
Schwellenländer werden sich mit noch größerer Kraft einschalten.
لذلك فأنا لا أتحدث عن هبوط أمريكا، بالطبع سيظل الغرب يقوم بدور دولي قوي، ولكن الدول الصاعدة
سيكون لها تواجد بقوة أكبر.
-
Eine ständig steigende Arbeitslosigkeit, Angst vor Jobverlust und der tägliche Kampf gegen den sozialen Abstieg, bestimmen den Alltag der Mehrheit der Türken und Türkinnen, die schon lange das Gefühl haben, dass der Machtkampf zwischen Islamisten und Kemalisten von den wahren Problemen im Land ablenkt.
هناك هموم أخرى - مثل نسبة البطالة الآخذة في النمو والخوف من فقدان العمل والصراع اليومي في مواجهة التدهور الاجتماعي - تطبع بملامحها الحياة اليومية لأغلبية الأتراك والتركيات الذين يشعرون منذ فترة طويلة بأن الصراع على السلطة بين الإسلاميين والكماليين (نسبة إلى كمال أتاتورك) يصرف الأنظار عن المشكلات الحقيقية في البلاد.
-
Die kommende Generation wird für viele Amerikaner mit einemmassiven sozialen Abstieg verbunden sein.
من المنتظر أن يشهد الجيل القادم تدنياً اجتماعياً هائلاًللعديد من الأميركيين.
-
Um Amerikas Abstieg aufzuhalten, braucht Obamaparteiübergreifende Unterstützung für seine (ziemlich gemäßigte) Politik, aber bis jetzt hat der US- Kongress keine Absicht gezeigt,seinen gesetzgeberischen Pflichten verantwortungsvollnachzugehen.
ولكي ينجح أوباما في عكس مسار الانحدار الأميركي فإنه فياحتياج شديد إلى الدعم من قِبَل الحزبين الجمهوري والديمقراطيلسياساته، ولكن الكونجرس الأميركي أظهر حتى الآن عدم قدرته على تبنينهج قائم على المبادئ في التعامل مع مسؤولياته التشريعية.
-
Erst vor ein paar Monaten schien diese wichtige, aberungeliebte Institution, ein Wahrzeichen des ökonomischen Gefügesder Nachkriegszeit, dem Abstieg in die Bedeutungslosigkeit geweiht.
فمنذ بضعة أشهر فقط بدت هذه المؤسسة المهمة غير المحبوبة،والتي كانت بمثابة مَـعلَم بارز في الترتيبات الاقتصادية التي اتخذتفي فترة ما بعد الحرب، بَـدَت وكأنها محكوم عليها بأنها أصبحت في غيرمحلها.
-
Ein Vergleich der jeweiligen Möglichkeiten Russlands und Chinas, wichtige internationale Initiativen zu blockieren, ergibtfür sich gesehen zwar keinen Sinn, kann jedoch ein durchausbrauchbares Mittel sein, den Wandel des internationalen Systems zuverstehen, der als direkte Folge des relativen Abstiegs Amerikasals Weltmacht momentan vor sich geht.
إن المقارنة بين قدرة روسيا والصين على إحباط المبادراتالدولية لا تعني شيئاً في حد ذاتها، إلا أنها تشكل أداة مفيدة لمحاولةفهم التحول الطارئ على النظام الدولي والذي جاء كنتيجة مباشرةللانحدار النسبي للقوة الأميركي على الصعيد العالمي.
-
MOSKAU: Dmitri Medwedew hat den Posten des Präsidenten der Russischen Föderation von Wladimir Putin geerbt. Und während Putinin der Hackordnung abstieg und Ministerpräsident wurde, häuftensich seit Beginn von Medwedews Präsidentschaft die Spekulationenüber einen letztendlichen Bruch zwischen den beiden führendenrussischen Politikern.
موسكو ـ ورث ديمتري ميدفيديف منصب رئيس روسيا الاتحادية منفلاديمير بوتن ، وبينما نزل بوتن درجة عن قمة الهرم القيادي ليصبحرئيساً للوزراء، فقد كانت التوقعات منذ تولى ميدفيديف منصب الرئاسةتتجه نحو حدوث انقسام بين أعلى زعيمين لروسيا.
-
Aber der Aufstieg Chinas, der relative Abstieg der Vereinigten Staaten, der lange Anstieg der Rohstoffpreise und der Finanzkollaps des Westens von 2008 haben wieder Raum für politischeund wirtschaftliche Experimente geschaffen.
ولكن صعود الصين، وانحدار الولايات المتحدة نسبيا، وازدهارأسعار السلع الأساسية لفترة طويلة، وانهيار الغرب مالياً في عام 2008،كل هذا كان من الأسباب التي سمحت بخلق مساحة للتجارب السياسيةوالاقتصادية.