abfinden {fand ab / abfand ; abgefunden}
esempi
  • Sie musste sich mit dem Verlust abfinden
    كانت يجب أن تتسوى مع الخسارة .
  • Er hat sich nur schwer mit seiner Krankheit abfinden können
    كانت من الصعب عليه التسويه مع مرضه .
  • Ich kann mich mit der Situation nicht abfinden
    لا أستطيع التسويه مع الوضع .
  • Du musst dich mit den Konsequenzen abfinden
    يجب أن تتسوى مع العواقب .
  • Sie hat sich mit einer Abfindung zufrieden gegeben
    أعطت رضاها بالتسوية المالية .
  • Während die moslemische Welt sich in Zorn ergeht über die Veröffentlichung von Karikaturen des Propheten Mohammed in einer dänischen Zeitung, muss sich die deutsche Öffentlichkeit mit Bildern abfinden, die auf schreckliche Weise die Entwürdigung Unschuldiger betreiben.
    بينما يتنامى السخط في العالم الإسلامي بسبب الرسوم الكاريكاتورية للرسول محمد التي نشرتها إحدى الصحف الدنماركية، يتوجب على الرأي العام الألماني مواجهة صور تبين كيفية تعرض الأبرياء إلى الامتهان بطريقة مفزعة.
  • Im Nahen Osten will man sich jahrzehntelang nicht mit Existenz und Existenzrecht Israels abfinden will. Der Unabhängigkeitstag Israels wird dort bis heute als "Nakba" (Katastrophe) bezeichnet.
    وعبر عشرات السنين لا يريد أحد في منطقة الشرق الأوسط الاعتراف بإسرائيل وحقها في الوجود، بل إن اليوم الذي تحتفل فيه الدولة العبرية بالاستقلال، ليس سوى استحضار أليم "للنكبة" على الجانب الأخر، الجانب العربي.
  • Die Niederlage von 1948 geht der arabischen und der muslimischen Welt sehr nahe. Man will sich mit dem Ergebnis nicht abfinden und schwört Rache.
    وألقت هزيمة 1948 بظلالها القاتمة على الدول العربية والإسلامية، التي رفضت قبول نتائجها متعهدة بالانتقام.
  • "Entweder lebt Ihr mit uns oder Ihr wählt das Chaos!" Anhänger der Demokratie unter den Arabern, egal ob Republikaner, Sozialisten, Liberale oder Islamisten, mussten sich damit abfinden, dass sich ihre Hoffnungen auf Gleichberechtigung und Liberalisierung in Luft auflösten: So bleibt ihnen dann oft nur das Exil!
    "إما أن تتعايشوا معنا أم تختاروا الفوضى!" أنصار الديمقراطية بين العرب، سواء كانوا جمهوريين أم اشتراكييين أم ليبراليين مو إسلامويين، كان عليهم أن يستسلموا للواقع بعد أن اضمحلت كل الآمال في المساواة والليبرالية: "لم يبق إلا المنفى!"
  • Mit dieser Situation wollen sich israelisch-arabische Menschenrechtler nicht mehr länger abfinden. Für sie stellt die Bodenpolitik des israelischen Staates eine Diskriminierung dar, da sie innerhalb eines demokratischen Staates eine Minderheit benachteiligt.
    هذه الوضعية هي ما لم يعد يرغب كل من الحقوقيين العرب والإسرائيليين في القبول بها. إذ أن سياسة توزيع الأراضي التي تنتهجها الحكومة الإسرائيلية تمثل مظهر تمييز في أعينهم، ذلك أنها تهضم حق أقلية قومية داخل دولة ديمقراطية.
  • denn die Sunniten sind ohnehin nur eine 20-Prozent-Minderheit, und ein Teil der Nichtwähler unter ihnen wollte nicht wählen, weil man sich nicht damit abfinden wollte, dass die sunnitische Vormachtstellung mit diesen Wahlen endgültig gebrochen sein würde.
    فالسنة لا يمثلون إلا عشرين في المائة من سكان العراق. ومقاطعة بعضهم للانتخابات لا يمكن تفسيره إلا بكون هؤلاء على يقين من أن الامتيازات التي كانت الطائفة السنية تتمتع بها فيما مضى قد ولت ولا يمكن أن تعود عبر هذه الانتخابات.
  • Der General, der sein Bild in den Geschichtebüchern einstunbedingt neben dem unseres Befreiers Bernardo O’ Higgins sehenwollte, wird sich wohl damit abfinden müssen, einen einsamen Tod zusterben, verlassen auch von denjenigen, die ihn noch bis vor zwei Jahren bewunderten und verehrten.
    وعلى هذا فإن الجنرال الذي كان ذات يوم يتوق إلى رؤية صورتهفي كتب التاريخ التشيلي جنباً إلى جنب مع صورة محررنا برناردوأوهيجينيز، أصبح لزاماً عليه الآن أن يذعن للموت مهجوراً حتى منقِـبَل أولئك الذين كانوا يبجلونه ويحترمونه حتى عامين مضيا.
  • Während des Kalten Krieges war Amerika die natürliche Führungsmacht der atlantischen Gemeinschaft, aber der Preis dafürwar, dass sich die USA mit der Autonomie und dem Einfluss ihrereuropäischen Verbündeten abfinden mussten.
    في إبان الحرب الباردة كانت أميركا تمثل الزعيم الطبيعيلمجتمع الأطلنطي، لكن ثمن هذه الزعامة كان التزام الولايات المتحدةبالاعتراف باستقلال وسيادة حلفائها الأوروبيين.
  • Die demokratischen Führungskräfte des heutigen Serbienmüssen begreifen, dass der Verlust des Kosovo – auch wenn sie ihnnicht herbeigeführt haben – eine unabänderliche Realität ist, mitder sie sich abfinden müssen.
    ويتعين على الزعماء الديمقراطيين في صربيا اليوم أن يدركوا أنخسارة كوسوفو ـ رغم أنها لم تكن نتيجة لأفعالهم شخصياً ـ أمر واقع لارجعة فيه ولابد وأن يتقبلوه.
  • Ingenieure und Computerspezialisten aus Amerika und reichen Ländern werden sich entweder mit niedrigeren Löhnen abfinden müssenund/oder arbeitslos werden und/oder sich nach einer neuen Arbeitumsehen müssen - die mit ziemlicher Sicherheit schlechter bezahltist.
    وعلى هذا فإن مهندسي أميركا والدول الغنية سوف يضطرون إلى أنيقبلوا تخفيض أجورهم و/أو يضطروا إلى البطالة و/أو يبحثوا عن وظائفأخرى ـ بأجور أقل على الأرجح.
Sinonimi
  • sich einigen, sich begnügen
    بادل ، قايض ، أجرة ، أتعاب ، تعويض ، أجر
Sinonimi
  • finden, verzichten, ergeben, erfüllen, schicken, akzeptieren, hinnehmen, aufgeben, entsprechen, stillen
Esempi
  • Ich konnte mich sehr bald mit dem Vorhandenen abfinden, es konnte mir nicht lange imponieren und mich nicht sehr aufhalten., Wir sind von Lauschern umgeben, wir revoltiren dies ganze Haus; ich sage nichts von der Schuld, die sich Herr Hackert vorzuwerfen hat; der gebietende Herr dieser vier Pfähle mag sich darüber mit seinem Gewissen abfinden., Auf dem Wege zur Wahrheit hundert Lügen und Lügen nicht einmal, die wir verachten dürften, nein, wir sollen uns mit ihnen abfinden, sollen selbst lügen, um von ihnen ehrlich loszukommen!, Sie waren ruhig, kalt bis zum Prügelnswerthen, aber in seiner Voraussetzung, daß ich reich wäre, hatte er Recht, sich nur mit jener Anleihe, wie er es nennt und ein Paar von deinen getragenen langen Handschuhen abfinden zu lassen..., Wie soll man sich anders mit dem Leben abfinden?, Seine Freude war, daß er mit dem Legat seinen Hauptkreditor Steinberger abfinden und als ein ehrlicher Mann aus der Welt gehen konnte: gerade Leute, die sich viel aus dem Gelde machen, zahlen ihre Schulden am ehrlichsten., Erstens bewies Serenissimus dieser Gewesenen eine besonders deutliche Anhänglichkeit über das Grab seiner Liebe hinaus, und dann war es bekannt, daß die ehrgeizige Selma sich nicht auf die sonst übliche Art abfinden lassen wollte., Er sollte also wieder hinabgeschleudert sein in die haltlos flutende miserable Mange derer, die nomadenhaft in allerlei Kneipen herum essen und sich mit impertinenten Philösen und ihrem schmachvollen Kaffee abfinden müssen?, In Abdera läßt man sich mit wenigerm abfinden., Meint er etwa, sich seiner Schuld durch das armselige Geschenk, womit ich mich abfinden lassen soll, zu entledigen?
leftNeighbours
  • damit abfinden, damit nicht abfinden, nicht abfinden, Tatsache abfinden, nicht länger abfinden, keinesfalls abfinden, Nebenrolle abfinden, mit dem Gedanken abfinden, mit den Tatsachen abfinden, Gegebenheiten abfinden
rightNeighbours
  • abfinden müssen, abfinden daß, abfinden dass, abfinden wollen, abfinden wollten, abfinden mochten, abfinden wollte, abfinden mag, abfinden mögen, abfinden mochte
wordforms
  • abfinden, abgefunden, abzufinden, abfindet, abfand, abfanden, abfänden, abfinde, abfände, abfändet, abfändest, abfandet, abfandest, abfindest, abfandst, abfindend