esempi
  • Ich stimme dir ganz und gar zu.
    أنا أتفق معك جملة وتفصيلا.
  • Er erklärte die Situation ganz und gar.
    شرح الوضع جملة وتفصيلا.
  • Ich verstehe das Problem ganz und gar nicht.
    أنا لا أفهم المشكلة جملة وتفصيلا.
  • Sie waren ganz und gar unvorbereitet.
    كانوا غير مستعدين جملة وتفصيلا.
  • Er war ganz und gar nicht einverstanden mit der Entscheidung.
    كان لا يتفق جملة وتفصيلا مع القرار.
  • Das Nahostquartett ist ganz und gar nicht überholt! Es ist und bleibt das entscheidende Gremium, um die internationalen Bemühungen für Frieden im Nahen Osten zu bündeln und aufeinander abzustimmen.
    إن اللجنة الرباعية للشرق الأوسط لم تفقد جدواها تماماً! حيث أنها كانت ولا زالت أهم هيئة منوطة بالربط والتنسيق بين المساعي الدولية من أجل تحقيق السلام في الشرق الأوسط.
  • Die Handlung ist einfach, doch dass hier, mitten im Herzen Kairos, ein israelischer Film gezeigt wird, ist ganz und gar keine Selbstverständlichkeit. Es gleicht eher einem kleinen, heimlichen Aufstand.
    وقصة هذا الفيلم بسيطة جدًا، ولكن عرض فيلم إسرائيلي هنا في قلب القاهرة، لا يعتبر أمرًا طبيعيًا على الإطلاق؛ حيث يبدو ذلك أشبه بتمرّد صغير يجري في الخفاء.
  • Von vielen wird Öztürk als Reformtheologe gefeiert. Dies widerspricht jedoch ganz und gar seinem Selbstverständnis. Eigentlich ist er ein Orthodoxer. Einer, der aus der reinen Lehre des Korans schöpfen will.
    وقد نال يشار نوري أوزتورك تقدير الكثيرين كمصلح ديني على الرغم من أنن ذلك يتعارض مع تصوراته الشخصية. فهو في الحقيقة مسلم متشدد يستمد آراءه من تعاليم القرآن الخالصة.
  • Wenn Wir eine Stadt zugrunderichten wollen, lassen Wir die in Saus und Braus lebenden Genußmenschen die Oberhand gewinnen und Untaten begehen, so daß sie die Strafe verdienen. Dann vernichten Wir sie ganz und gar.
    وإذا أردنا أن نهلك قرية أمرنا مترفيها ففسقوا فيها فحق عليها القول فدمرناها تدميرا
  • Haben sie nicht über den Koran nachgedacht? Oder hebt sich die ihnen verkündete Offenbarung ganz und gar von der ab, die ihren Vorfahren verkündet worden ist?
    أفلم يدبروا القول أم جاءهم ما لم يأت آباءهم الأولين
  • Wir sagten: "Geht beide zu den Menschen, die Unsere Zeichen verleugnet haben!" Dann aber vernichteten Wir sie ganz und gar.
    فقلنا اذهبا إلى القوم الذين كذبوا بآياتنا فدمرناهم تدميرا
  • Sie sagten: "O unser Herr! Verlängere unsere Reisen!" Sie taten sich selbst unrecht. Wir ließen sie zu Nachrichten und Geschichten werden, die sich die Menschen erzählten und zerrissen und zerstreuten sie ganz und gar. Darin sind Zeichen für jeden, der höchste Geduld übt und Gott gebührende Dankbarkeit entgegenbringt.
    فقالوا ربنا باعد بين أسفارنا وظلموا أنفسهم فجعلناهم أحاديث ومزقناهم كل ممزق إن في ذلك لآيات لكل صبار شكور
  • Das ist ganz und gar nicht großzügig.
    وهذا ليس بالعطاء الكريم على الإطلاق.
  • Ich neige zu der Einschätzung, dass der Verstand die Oberhand gewinnen wird – aber nicht ganz und gar.
    وأنا أميل شخصياً إلى الاعتقاد بأن الغَلَبة سوف تكون للعقل ـولكن ليس بالكامل.
  • Dieses Defizit hat Bush ganz und gar selbst herbeigeführt,indem er Steuersenkungen eingeführt hat – und jetzt weiterausdehnen will – die gar keine Senkungen sind, weil sie die Lastder finanziellen Konsolidierung lediglich an zukünftige Generationen weiterreichen.
    ولقد كان هذا العجز من إبداع بوش بالكامل، حيث سن ويسعى الآنإلى تمديد تخفيضات على الضرائب هي في الواقع ليست بالتخفيضات علىالإطلاق، وذلك لأنها لا تؤدي سوى إلى ترحيل عبء تحقيق التوازن الماليإلى الأجيال القادمة.
Esempi
  • " rief der Student, ohne es zu wissen ganz und gar in die Stimmung, den Ton und Ausdruck des Alten mit seiner Interjektion fallend., Was er in seiner Jugend versäumt hatte, das holte er nunmehr in der Betäubung dieses wilden, greulichen Tages ganz und gar nach., Und sich wütend umsehend, fand er sich wehrlos im Griff und in der Gewalt eines baumlangen, nacktbeinigen Schottländers mit Mütze, Schurz, Flinte und Messer - letzteres beides ganz und gar zu seinem Dienst parat., " grinste Stopfkuchen, und dann war er eine geraume Zeit wieder einmal ganz bei der Sache, nämlich nur bei Tische, ganz und gar, einzig und allein, nur, nur bei Tische!, Für diese Verantwortlichkeit danke ich ganz und gar. Da ich nicht in einer netten, saubern, durchaus behaglichen Welt leben kann: was kümmert's mich, ob ich in einer verständigen und vernünftigen lebe?, Er hat wenigstens mal ganz und gar nach seiner Natur gelebt, hat getan und hat gelassen, was er tun oder was er lassen mußte -; ist es dann am Ende nachher seine Schuld, wenn in irgendeiner Weise doch etwas Vernünftiges dabei herauskommt?, Ach Barmherziger, wenn ich es nur ausdrücken könnte, wie ganz und gar es gegen meine Natur war!, Meine Mutter war eine Frau, deren höchste Lebenswünsche und Ansprüche durch den Titel Rätin ganz und gar erfüllt wurden., Wir zwei - Velten und ich - wußten nur, daß etwas ganz aus der Regel Fallendes und durchaus nicht ganz und gar Angenehmes dem Vogelsang die Ruhe aufgestört hatte und die Behaglichkeit für unabsehbare Zeit (wie mein Vater meinte) zu kränken drohte., Ist er nicht etwa auch heute nachmittag wieder der einzige gewesen, der ganz und gar recht hatte und wußte, was er wollte?
leftNeighbours
  • etwas ganz und gar, wenigstens nicht ganz und gar
rightNeighbours
  • ganz und gar unmöglich, ganz und gar unüblich, ganz und gar Selbstverständliches, ganz und gar unverächtlich, ganz und gar vergessen, ganz und gar unliterarischen, ganz und gar überflüssig, ganz und gar ungewöhnliche, ganz und gar unspektakulären, ganz und gar unhistorische