die Aussichten [pl. Aussichten]
آَفَاق [ج. أفق]
esempi
  • Die Aussichten für den Wirtschaftswachstum sind positiv.
    الآفاق لنمو الاقتصاد إيجابية.
  • Die Aussichten auf eine erfolgreiche Karriere sind vielversprechend.
    الآفاق لمهنة ناجحة واعدة.
  • Die Aussichten für ein friedliches Einvernehmen sind derzeit unklar.
    الآفاق لتسوية سلمية غير واضحة حاليا.
  • Die Aussichten auf eine Besserung der Situation erscheinen gering.
    تبدو الآفاق لتحسن الوضع ضئيلة.
  • Die Aussichten für eine stabile Zukunft sind hoffnungsvoll.
    الآفاق لمستقبل مستقر مشجعة.
  • Bei einem wirtschaftlichen Aufschwung sind die Aussichten für einen weiteren Erfolg dieser Strategie besonders gut.
    ويعتبر الازدهار الاقتصادي أحسن مؤشرٍ لتأكيد نجاحِ هذه الاستراتيجية.
  • und drittens mit dafür sorgen, dass Bundestag und Bundesrat wenigstens die notwendigsten Reformen zustande bringen, die der Bevölkerung wieder die Aussicht auf eine lebenswerte Zukunft eröffnen.
    وأن يسعى ثالثا لكي يقر البرلمان الاتحادي ومجلس اتحاد الولايات الإصلاحات الضرورية التي تفتح أمام المواطنين أفق حياة مستقبلية أفضل.
  • Das fordert unendlich viel geduldige Diplomatie, bietet aber eine reizvolle Aussicht: Teheran mit vielen kleinen Schritten doch noch zum Einlenken zu bewegen.
    هذا أمر يتطلب الكثير من الدبلوماسية الطويلة الأمد غير أنه بالمقابل توجد حظوظ مغرية قد تجعل طهران وبالكثير من الخطوات الصغيرة تغير وجهة نظرها.
  • Erfreulich ist aber die Aussicht, dass in den kommenden Monaten dank flotter Konjunktur ein weiterer Abbau der Arbeitslosigkeit sehr wahrscheinlich ist.
    لكن من المفرح أن هناك أملاً في أن يؤدي الانتعاش الاقتصادي المنتظر في الأشهر المقبلة إلى تخفيض أكبر في نسبة البطالة.
  • Wenn höherer Sold und Aussicht auf echte³ Kampferlebnisse inzwischen als Motive für die Meldung zum Auslandseinsatz genannt werden, dann schicken wir wahrscheinlich viel zu viele Falsche an die weltweite Front.
    وإذا كانت الرواتب، إلى جانب حبّ المغامرة والقتال، هي الدوافع وراء رغبة الجنود في المشاركة في المهمات العسكرية في الخارج، فمن البديهي أنه قد تم إرسالُ جنود لا يُحسنون القيام بهذه المهمة.
  • Trügen die ersten Trendmeldungen aus den Wahllokalen nicht, dann bestehen gute Aussichten, dass das neue Parlament tatsächlich repräsentativ zusammengesetzt ist.
    وإذا لم تخدعنا النتائج الأولية من المراكز الانتخابية، فهناك فرص جيدة في أن يمثل البرلمان الجديد كل ألوان الطيف السياسي العراقي.
  • Deren Strategie - Destabilisierung und Chaos - hat inzwischen einige Aussicht auf Erfolg, denn sie zwingt einerseits Abdullah zu einer noch größeren Nähe zu Washington und isoliert andererseits den Monarchen in der arabischen Welt.
    كما أن استراتيجيتهم تتجلى في فرض الفوضى وزعزعة الاستقرار بإمكانها أن تحقق أحد أهدافها المتمثلة في إرغام الملك عبد الله على التقرب أكثر من الأمريكيين من جهة و في عزله في العالم العربي من جهة أخرى.
  • Nur wenn die EU beide Seiten zu Kompromissen drängt, besteht Aussicht auf Frieden.
    وفقط حين يقوم الاتحاد الأوروبي بالضغط على الجانبين معا، يمكن أن تكون هناك فرصة لتحقيق السلام
  • Wenn von diesem Fundament aus eine Öffnung ausgeht, hat das Bündnis Aussicht auf Erfolg.
    وإذا كان هناك منفذ للانطلاق من هذا الأساس فسيتكلل هذا التحالف بالنجاح.
  • Die Botschaft hat für sofortige Hilfsmaßnahmen bis zu 100.000 Euro in Aussicht gestellt.
    كما وعدت السفارة الألمانية بتقديم الإغاثة العاجلة بما يصل إلى 100 ألف يورو.
Sinonimi
  • Zukunft, Blick, Chance, Möglichkeit, Ansicht, Hoffnung, Sicht, Gelegenheit, Aussicht, Perspektive
Esempi
  • Er hinterging ihn mit Heiratsplänen und vorgespiegelten Aussichten einer großen Laufbahn im Orient., Justinians Pläne und Aussichten., Alberich vermählte sich mit Alda, da seine Aussichten auf die Hand einer griechischen Prinzessin fehlgeschlagen waren., Die Wendung der Dinge in Neapel eröffnete ihm neue Aussichten., "Da Sie so viel von unserm Garten gesehen haben", sagte sie herablassend, "so müssen Sie auch auf die Punkte gehen, wo Aussichten sind., Je länger die Verbündeten über ihr Schicksal nachdachten, desto schrecklicher wurden die Aussichten; denn immer noch fielen ihnen neue Gräßlichkeiten ein, die in dem Buche standen., So froh aber diese Aussichten waren, ein Übelstand war doch dabei., Erzähle mir schnell einiges über die Hypotheken und Aussichten des Gutes., "Vom Kaufen war vorläufig nicht die Rede", erwiderte der Freiherr, "ich würde mich auch unter den jetzigen Aussichten bedenken müssen, das Gut so schnell wegzugehen., "Soweit wir in diesem Jahre ernten können, sind die Aussichten nicht schlecht.
leftNeighbours
  • Trübe Aussichten, Schlechte Aussichten, Gute Aussichten, Schöne Aussichten, besten Aussichten, Weitere Aussichten, Düstere Aussichten, guten Aussichten, rosigen Aussichten, konjunkturellen Aussichten
rightNeighbours
  • Aussichten für, Aussichten sind nicht, Aussichten Heiter, Aussichten Unbeständig, Aussichten für die Zukunft, Aussichten düster, Aussichten trübe, Aussichten Wechselnde, Aussichten also, Aussichten nicht schlecht
wordforms
  • Aussicht, Aussichten, Aussichts
Notices
  • Aussichten (Pl)