-
Recycling hilft dabei, unseren Planeten vor Verschmutzung zu schützen.
يساعد إعادة التصنيع في حماية كوكبنا من التلوث.
-
Wir müssen lernen, unsere Ressourcen durch Recycling besser zu nutzen.
علينا أن نتعلم كيفية استخدام مواردنا بشكل أفضل من خلال إعادة التصنيع.
-
Viele Unternehmen setzen auf Recycling, um nachhaltiger zu wirtschaften.
العديد من الشركات تعتمد على إعادة التصنيع لتحقيق التنمية المستدامة.
-
Richtige Mülltrennung erleichtert das Recycling von Materialien deutlich.
الفصل الصحيح للنفايات يسهل بشكل كبير عملية إعادة تصنيع المواد.
-
Recycling spielt eine wichtige Rolle bei der Reduzierung des Klimawandels.
إعادة التصنيع تلعب دوراً مهماً في تقليل التغير المناخي.
-
Kleine informelle Programme wie Essenauslieferungen schießen aus dem Boden. Die Qualifikationen im Handwerk und das Recycling von Kleidung und anderen Materialien bezeugen eine unglaubliche Kreativität.
إننا نشهد العديد من البرامج اللاّنمطيّة التي تتوالد بكثرة عن طريق بادرات نسائيّة في مجال توزيع الأغذية على سبيل المثال، كما أنّ قدراتهنّ في مجال الأعمال اليدويّة وإعادة تحويل(رسْكلة) الملابس القديمة وموادّ أخرى تشهد لهنّ بقدرات ابتكاريّة فائقة.
-
Beim Recycling von Kunststoffen wird zwischen vier Kategorien unterschieden: Beim Primärrecycling wird der Kunststoffin derselben Anwendung wieder verwendet, beim Sekundärrecyceln wird(gemischtes oder kontaminiertes) Material in wenigeranspruchsvollen Anwendungen verwendet, beim Tertiärrecycling wirdder Kunststoff in Monomere oder Chemikalien verwandelt und beim Quartärrecycling wird lediglich durch Verbrennung Energiegewonnen.
هناك أربع فئات من إعادة تدوير المواد البلاستيكية: إعادةالتدوير الأولية، حيث يعاد استخدام البلاستيك في نفس التطبيق؛ وإعادةالتدوير الثانوية، حيث يتم استخدام المادة (المختلطة أو الملوثة) فيتطبيقات أدنى درجة؛ وإعادة التدوير فوق الثانوية، حيث يتم تحويلالبلاستيك إلى مواد كيميائية أو مركبات كيميائية بسيطة (مونومر)؛وإعادة التدوير الرباعية، حيث يتم استرداد الطاقة فقط من هذه الموادمن خلال الحرق.
-
Aus diesem Grund haben einige Automobilhersteller ihre Konstruktionen auf einen einfachen Auseinanderbau von Teilen auskompatiblem Kunststoff ausgerichtet, gleichzeitig haben Regierungen Recycling- Ziele für Autos am Ende ihres Betriebslebensfestgelegt.
ولتحقيق هذه الغاية، عملت بعض شركات صناعة السيارات على تعديلتصاميمها بحيث تسمح بالتفكيك السهل للأجزاء المصنوعة من موادبلاستيكية متوافقة، في حين حددت بعض الحكومات نسباً مستهدفة لإعادةتدوير المركبات التي انتهى عمرها التشغيلي.
-
Zivilgesellschaft, Industrie und Regierung müssen zusammenarbeiten, um den Anteil an Recycling- Kunststoffen zu erhöhen unddamit sicherzustellen, dass die mit Kunststoffen verbundenen Kostennicht höher sind als deren Nutzen.
ويتعين على المجتمع المدني، والصناعات، والحكومات، أن تعملبشكل تعاوني من أجل زيادة نسبة المواد البلاستيكية المعاد تدويرها،وبالتالي ضمان عدم تجاوز تكاليف المواد البلاستيكية الفوائد المترتبةعليها.
-
Chinas Umweltaktivisten haben sich in der Zwischenzeit aufdie „politisch sicheren“ Themen wie den Schutz der Artenvielfalt, Recycling und Umwelterziehung konzentriert.
ومن ناحية أخرى فقد كان تركيز الناشطين في الدفاع عن البيئةيقتصر على القضايا "الآمنة سياسياً" مثل حماية التنوع الأحيائي،وإعادة تدوير المخلفات، والتربية البيئية.
-
Doch selbst ohne Goldstandard hielt Amerikaswirtschaftliche Macht – zusammen mit dem Recycling der Petrodollars– den Dollar an der Spitze.
ولكن حتى من دون معيار الذهب ساعدت قوة أميركا الاقتصادية،إلى جانب إعادة تدوير أموال النفط، في إبقاء الدولار علىالقمة.
-
Unsere einzige Hoffnung bestand darin, das Wirtschaftswachstum selbst zu stoppen, den Verbrauch zu drosseln, Recycling zu betreiben und die Menschen dazu zu zwingen, weniger Kinder zu bekommen, um die Gesellschaft auf einem bedeutend ärmeren Niveau zu stabilisieren.
والأمل الوحيد يتلخص في وقف النمو الاقتصادي ذاته، والحد منالاستهلاك، وإعادة التدوير، وإرغام الناس على إنجاب عدد أقل منالأطفال، وتثبيت استقرار المجتمع عند مستويات أفقر إلى حدكبير.
-
Ein gutes Beispiel ist Recycling, das oft nur eine Gesteist, die uns ein gutes Gefühl verschaffen soll, mit geringem Nutzenfür die Umwelt und beträchtlichen Kosten.
ولنتأمل هنا مسألة إعادة التدوير، التي كثيراً ما تكون مجردلفتة من الشعور بالرضا عن الذات باهظة التكاليف ولا تعود على البيئةبفوائد كبيرة.
-
Im Downstream- Bereich, also den Stationen, die die Rohstoffe nach der Förderung durchlaufen, sollten dieinternationalen Märkte für Recycling und Entsorgung einbezogenwerden.
ولابد أيضاً من إضافة أنشطة المصب، أو الأسواق الدولية التيتتعامل في إعادة التدوير والتخلص من النفايات.
-
Wichtige flankierende Maßnahmen auf internationaler Ebenekönnten ein Multi- Stakeholder- Forum für nachhaltige Ressourcennutzung und eine internationale Verpflichtung der Metallindustrie sein, Recycling und Stoffstrommanagement unter Beteiligung der Branche zu fördern.
ومن الممكن أن تتضمن المبادرات الجانبية على المستوى الدوليمنتدى متعدد الأطراف لأصحاب المصالح لمناقشة استخدام المواردالمستدامة، بالإضافة إلى إبرام معاهدة دولية للمعادن لتشجيع إعادةالتدوير وإدارة تدفق المواد مع إشراك الصناعة.