Aucune traduction exact pour "بتكيف"



les exemples
  • Los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas adaptaron su asistencia a las necesidades especiales de las sociedades que salían de conflictos.
    وقامت وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بتكيف مساعداتها وفقا للاحتياجات الخاصة لمجتمعات ما بعد الصراع.
  • Se ejecutaron cuatro escenarios: un escenario "en que todo sigue igual"; el del Protocolo de Kyoto "sin mecanismos flexibles" ni ajustes fiscales; el del Protocolo de Kyoto "sin mecanismos flexibles" pero con ajustes fiscales; y el del Protocolo de Kyoto "con mecanismos flexibles" y sin ajustes fiscales.
    وتم تقديم أربعة سيناريوهات: "استمرار الأمور على حالها"؛ بروتوكول كيوتو "بدون آليات مرنة" وبدون تكييف ضريبي؛ برتوكول كيوتو "بدون آليات مرنة" وبتكيف ضريبي؛ وبروتوكول كيوتو بآليات مرنة وبدون تكييف ضريبي.
  • Hay muchos ejemplos de tecnologías que pueden utilizarse para recoger datos, proporcionar información y aumentar la sensibilización para la adaptación de las costas al cambio climático, planificar y elaborar estrategias de adaptación, aplicar esas estrategias y supervisar y evaluar sus resultados.
    وهناك العديد من الأمثلة على التكنولوجيات التي يمكن استخدامها لتجميع البيانات وتقديم المعلومات وزيادة التوعية فيما يتعلق بتكيف المناطق الساحلية مع تغير المناخ، وتخطيط وتصميم استراتيجيات التكيف، وتنفيذ تكنولوجيات التكيف ورصد الأداء وتقييمه.
  • En los países desarrollados lo ha permitido el tamaño de los mercados especializados. Sin embargo, en el caso de los países en desarrollo quizás el tamaño del mercado impide a los pequeños minoristas adaptarse a través de la especialización.
    وجاء التكيف لدى تجار التجزئة الصغار عن طريق التخصص، وقد أدى حجم الأسواق المتخصصة في البلدان المتقدمة إلى التمكين من حدوث هذا التكيف، أما في حالة البلدان النامية فإن حجم السوق قد لا يسمح بتكيف تجار التجزئة الصغار عن طريق التخصص.