El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
ولقد اختُص الإنسان بالكرامة، وأهم مظاهر هذه الكرامة يتمثل في خلافته لله على الأرض.
Quisiera agradecer de manera muy especial al representante de Francia, quien dijo algo muy importante, a saber, que no puede haber impunidad por omisión.
وهل لي أن أختص بالشكر الجزيل ممثل فرنسا، الذي قال، في عبارة بالغة الأهمية، إنه لا يمكن السماح بإفلات ”تلقائي“ من العقاب.
Entre las consecuencias de la liberalización económica, el orador subraya el hambre y la malnutrición, observando que los progresos alcanzados a ese respecto no sostienen la comparación con los alcanzados en decenios anteriores.
ومن بين النتائج التي ترتبت على التحرير الاقتصادي، اختص السيد سوندارام بالذكر الجوع وسوء التغذية، مشيرا إلى أن التقدم المحرز سيء بالقياس إلى ما سبق من عقود.
En Hawaii, al que el informe dedica especial atención, “los ingresos anuales en 2003 por concepto de actividades recreativas en los arrecifes de coral de cada una de las seis zonas de ordenación marina iban de los 300.000 a los 35 millones de dólares”34.
ففي هاواي، التي اختصها التقرير بالاهتمام، ”تراوحت القيمة الترويحية السنوية للشعاب المرجانية لكل منطقة من ست مناطق للإدارة البحرية في جزر هاواي في عام 2003 بين 000 300 و 35 مليون دولار(34).