les exemples
  • Spears es un fundamentalista guiado por sus ideología.
    سبيرز) تدفعه الأصولية الإيدولوجية)
  • Tenemos un deber que va más allá de nuestras diferencias ideológicas.
    إن واجبنا يأتي قبل اختلافاتنا الايدولوجية
  • Pureza ideológica, el compromiso como debilidad, una creencia fundamentalista en la exactitud literal de la Biblia, negación de la ciencia, impasibles ante los hechos, sin inmutarse ante la nueva información, un hostil temor al progreso, una demonización de la educación, una necesidad de controlar el cuerpo de la mujer, severa xenofobia, mentalidad tribal, intolerancia a la disidencia, y un patológico odio al Gobierno de EE.UU.
    ,ايدولوجية خالصة ,تعتبر جميع الحلول ضعيفة واعتقادهم الأصولي بالتحريف للدين
  • Dejemos la ideología para los generales de sillón. No me sirve para nada.
    ,دع الأيدولوجية للوائات المقاعد ليست ذات نفعٍ لي
  • Le dejo las ideologías a los generales de escritorio. No me sirven de nada.
    ,دع الأيدولوجية للوائات المقاعد ليست ذات نفعٍ لي
  • En la fundación de las Naciones Unidas se reflejó claramente la voluntad de la humanidad civilizada de evitar nuevas guerras devastadoras y el resurgimiento de ideologías bárbaras que propugnan la violencia, la agresión y la superioridad racial.
    ومن الواضح أن إنشاء الأمم المتحدة عبر عن رغبة البشرية المتمدنة في تفادي حدوث حروب جديدة مدمرة وانبعاث الإيدولوجيات البربرية التي تدعو إلى العنف والعدوان أو التفوق العرقي.
  • Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.
    وتقوم بعض البلدان بتشويه الإعلام باعتباره ذلك شكلاً من أشكال الحرب النفسية الرامية إلى إفساد شعوب البلدان النامية وفرض قيم إيدولوجية وثقافيه عليها تسعى إلى تحريضها على عدم الاستقرار السياسي والفوضى الاجتماعية الاقتصادية.
  • Es esta una reivindicación recurrente que se empeñan en desoír los dueños de los grandes aparatos de control y manipulación de la información de los países desarrollados, quienes siguen tratando de convencer al mundo en desarrollo de que ha de aceptar con resignación la cuota de información tergiversada que le corresponde a fin de satisfacer intereses de dominación política, económica e ideológica.
    وأردف قائلا إن هذا الطلب المتكرر يقابل بتجاهل متعمَّد من جانب مالكي الشبكات الكبرى التي تسيطر على الإعلام وتتلاعب به في البلدان المتقدمة التي تصل العمل على إقناع العالم النامي بأنه يجب أن يرضى بقبول نصيبه من المعلومات المشوهة لتحقيق مصالح الهيمنة السياسية والاقتصادية والإيدولوجية.