Aucune traduction exact pour "urbanistica"


les exemples
  • Yo estaba trabajando, estoy en planeamiento urbanístico.
    كنت في عملي أنا أعمل في تخطيط المدن
  • Hyun-Joo Lee, del Foro Desarrollo Urbanístico.
    (هاين جو لي)، منتدى صنع الاماكن الحضرية
  • El programa estará estrechamente integrado con otras actividades urbanísticas.
    وسيكون هناك تكامل وثيق بين هذا البرنامج وأنشطة التنمية الحضرية الأخرى.
  • Estudió urbanística y luego fue a trabajar al ayuntamiento.
    ،لقد درست علم التخطيط الحضري .ثم حصلت على عمل بمجلس المدينة
  • Entonces, ¿sabéis algo acerca de la nueva utopía urbanística de nuestro querido alcalde?
    حسناَ تعرفون أي شيء جديد عن المدينة الفاضلة لمحافظنا الجديد ؟
  • En lo que se refiere a la compra venta urbanística el reloj no se para.
    الساعة تدق للهيمنة على النطاق البارز
  • c) Establecer criterios de intervención en vivienda: sostenibilidad (jurídica, social y ambiental), prevención del riesgo ante amenazas naturales, y enfoque urbanístico (ordenamiento territorial).
    (ج) وضع معايير لعمليات الإسكان، مثل الاستدامة القانونية والاجتماعية والبيئية؛ والحماية من الأخطار الطبيعية ونهج التخطيط المساحي (التنمية الإقليمية).
  • Los planes urbanísticos estratégicos que combinan los procesos de planificación y presupuestarios son medios sólidos para lograr el desarrollo urbano sostenible.
    ومن الوسائل القوية لتحقيق التنمية الحضرية المستدامة الخطط الاستراتيجية للمدن التي تجمع بين التخطيط وعمليات الميزنة.
  • Las medidas adoptadas han sido a través de decretos y leyes que establecen los procedimientos y formas de compensación a los dueños de propiedades afectadas por remodelaciones, mejoras o proyectos urbanísticos de las municipalidades.
    اعتمدت هذه الإجراءات من خلال مرسم وقوانين تحدد إجراءات وأشكال التعويض لمالكي الأراضي الذين تأثروا من جراء التحسينات ومشاريع التجديد الحضري في البلديات.
  • En el informe del Secretario General (A/59/198) se indica que en muchos países en desarrollo deben aclararse y reforzarse los vínculos entre las políticas urbanísticas sostenibles y las estrategias de reducción de la pobreza.
    وفي تقرير الأمين العام (A/59/198)، ورد أن الرابطة القائمة بين التحضر المستدام واستراتيجيات تخفيف وطأة الفقر جديرة بالتوضيح والتعزيز بعدد من البلدان النامية.