Aucune traduction exact pour "the executive"


les exemples
  • As a practice, all assets acquired for the residences of the executives were directly expensed.
    يمثل السيد أوري والسيد شو شركة PLC للاستثمار المحدودة في مجلس إدارة شركة لونستار للاتصالات، وهما مديران من خمسة مديرين للشركة.
  • World Urbanization Prospects: The 2005 Revision, Executive Summary.
    ST/ESA/SER.A/246 رقم المبيعE.05.XIII.7توقعات التحضر في العالم: تنقيح عام 2005.
  • Véase, por ejemplo, FMI, “Quotas: Updated Calculations”, 27 de agosto de 2004, y FMI, “Report of the Executive Board to the International Monetary and Finance Committee (IMFC) on Quotas, Voice, and Representation”, 24 de septiembre de 2004.
    انظر، على سبيل المثال، صندوق النقد الدولي، ”الحصص - حسابات مستكملة“، 27 آب/أغسطس 2004، وصندوق النقد الدولي، ”تقرير المجلس التنفيذي المقدم إلى اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية المعنية بالحصص، الصوت والتمثيل“، 24 أيلول/سبتمبر 2004.
  • El representante del PNUMA agregó que ya se estaba ejecutando un programa de un año de duración para el fortalecimiento institucional en Somalia y que la Parte era un miembro muy activo de la red regional. Also, UNEP and UNDP would be presenting a country programme and refrigerant management plan for Somalia to the Executive Committee at its forty-seventh meeting.
    وأضاف ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن برنامجاً مدته عام للتعزيز المؤسسي للصومال يجري تنفيذه، وبأن الطرف قد نشط كعضو في شبكة إقليمية.
  • The seminar was intended for people responsible for the Operational Programmes, executives of Managing Authorities, and implementation operators, Ithaca 19-20 June 2003.
    وقد توجهت الحلقة الدراسية إلى المسؤولين عن البرامج التشغيلية والرؤساء التنفيذيين للسلطات الإدارية والعاملين على تنفيذ الإجراءات المتخذة، إيثاكا، 19 و 20 حزيران/يونيه 2003.
  • Evaluation of the Financial Mechanism of the Montreal Protocol: Executive Summary, Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, UNEP/OzL.Pro.16/11 (2004), http://www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/16mop/16mop-11.e.pdf.
    تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال: الموجز التنفيذي اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، UNEP/OzL.Pro.16/11 (2004).
  • • One Person One Vote: A Memorandum to the Civic Exchange of Hong Kong Addressing the US Electoral System as to the Functional Constituencies Embodied in the Basic Law for the Election of the Chief Executive and the Legislative Council in Hong Kong, Special Administrative Region of China (Una persona un voto: memorando dirigido al centro de expertos “Civic Exchange” de Hong Kong en que se aborda el sistema electoral de los Estados Unidos en lo que respecta a las circunscripciones funcionales incorporadas en la Ley Fundamental para la elección del jefe ejecutivo de Hong Kong, Región Administrativa Especial de China) (noviembre de 2004);
    • شخص واحد، صوت واحد: مذكرة موجهة إلى منظمة التبادل المدني في هونغ كونغ تتناول النظام الانتخابي للولايات المتحدة فيما يتعلق بالدوائر الوظيفية المنصوص عليها في القانون الأساسي لانتخاب الرئيس التنفيذي والمجلس التشريعي في هونغ كونغ، المنطقة الصينية الإدارية الخاصة (تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
  • • Al realizar evaluaciones y establecer programas relacionados con la justicia de género, las Naciones Unidas deberían colaborar activamente con expertos externos en el imperio de la ley y cuestiones de género y hacerlos participar en esas actividades, de conformidad con la petición formulada en el informe del Secretario General sobre el Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos de 2004 (S/2004/616), el “Final Report of the Executive Committee on Peace and Security Task Force for Development of Comprehensive Rule of Law Strategies for Peace Operations” de 2002 y el Informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas de 2000 (el “informe Brahimi”, A/55/305-S/2000/809).
    • وعند القيام بعمليات التقييم ووضع البرامج المتصلة بالعدل بين الجنسين، ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل من خلال شراكات نشطة مع خبراء في مجال سيادة القانون/العدل بين الجنسين، وإشراكهم، على النحو الذي دعا إليه تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة في المرحلة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع ((S/2004/616، وتقرير لجنة الأمين العام للأمم المتحدة التنفيذية التنفيذي المعنية بالسلام والأمن عن وضع استراتيجيات شاملة لسيادة القانون في عمليات حفظ السلام، والتقرير المقدم سنة 2000 من الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (”تقرير الإبراهيمي“، A/55/305-S/2000/809).
  • - Consultation for professional development/support to 8 women executives of the companies “ΕLGΕΚΑ” and “ΑΤΤΙΚΟ ΜΕΤRΟ” and of the Municipality of Athens, for empowerment and promotion to higher positions.
    - مشاورة لدعم المهارات المهنية وتنميتها لعدد يبلغ ثمان مديرات تنفيذيات في شركات ”إلجيكا“ و ”أتيكو مترو“ وبلدية أثينا من أجل تمكينهن وترقيتهن إلى وظائف أعلى.
  • • A Panhellenic campaign of information and sensitization for the largest possible participation of women as candidates for elections, and also, the reinforcement of their eligibility, through TV and radio messages as well as printed material and visits of executives of the General Secretariat for Gender Equality and the Regional Committees for Equality to the 13 Regions of the country aiming at informing citizens (Prefectural/Municipal-National Parliamentary elections)
    • تم تنظيم حملة للمعلومات والتوعية على المستوى الهيليني العام انطوت على أوسع قدر من مشاركة النساء كمرشحات للانتخابات فضلاً عن تعزيز أهليتهن من خلال الرسائل التليفزيونية والإذاعية والمواد المطبوعة إضافة إلى زيارات المديرين التنفيذيين في الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين واللجان الإقليمية المعنية بالمساواة إلى المناطق الثلاث عشرة في البلاد بهدف توعية المواطنين (انتخابات المقاطعات/البلديات - الانتخابات التشريعية الوطنية).