Aucune traduction exact pour "مركبة مدرعة"

Traduire espagnol arabe مركبة مدرعة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Mire, X-12... Es un prototipo de vehículo blindado.
    ..."اسمعي، "إكس - 12 .إنّه نموذج أوّلي للمركبات المُدرّعة
  • Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.
    وقدم الحدث المذكور عرضا لوحدات عسكرية ومركبات مدرعة، بما في ذلك مدافع الهاويتزر ذاتية الحركة والدبابات وناقلات الجنود المدرعة ومركبات القتال المدرعة والهاونات والمدافع المضادة للطائرات، وهكذا.
  • a Incluye el personal de contratación nacional del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales.
    • تشغيل وصيانة 499 مركبة، منها 53 مركبة مدرعة في 7 مواقع
  • El titular ayudaría a formular y aplicar el plan de trabajo y los proyectos del programa de asesoramiento, brindaría asesoramiento sobre las leyes y el régimen legislativo y sobre los factores institucionales y de capacidad que inciden en la capacidad del programa para llevar a cabo su plan de trabajo.
    • تشغيل وصيانة 460 1 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 16 مركبة مدرعة، في جميع أنحاء منطقة البعثة
  • Los informes indican que, para esas operaciones, el Gobierno utilizó infantería transportada, con el respaldo de vehículos blindados y aviones Antonov para desempeñar funciones de observación.
    وتفيد التقارير بأن الحكومة قد استخدمت مشاة محمولين بمركبات تدعمهم مركبات مدرعة لتطهير الطرق، مع قيام طائرات مثبتة الجناحين من طراز أنتونوف بالمراقبة.
  • El saldo no utilizado obedeció a: a) la cancelación de la adquisición prevista de vehículos, al estar pendiente de completar la anulación en los libros de los vehículos averiados o antiguos; b) los costos contractuales favorables del mantenimiento y la reparación del parque de vehículos blindados de la Fuerza; c) la reducción de los recursos necesarios para piezas de repuesto debido a la mejora de los controles de la gestión y la disminución de los recursos necesarios para vehículos blindados; y d) la reducción de los costos de las primas de la póliza mundial de seguros de responsabilidad civil para vehículos.
    نتج الرصيد غير المنفق عن ما يلي: (أ) إلغاء اقتناء المركبات الذي كان مخططا له رهنا بإكمال شطب المركبات التالفة/التي تجاوزها الزمن؛ (ب) تكاليف تعاقدية ملائمة لصيانة وإصلاح أسطول القوة من المركبات المدرعة؛ (ج) انخفاض الاحتياجات اللازمة لقطع الغيار بفضل تحسن الضوابط الإدارية وانخفاض الاحتياج للمركبات المدرعة؛ (د) انخفاض تكلفة أقساط التأمين بمقتضى بوليصة التأمين العالمية على المركبات.
  • Una pequeña parte se compensa con un aumento de 189.400 dólares en el crédito para suministros y materiales (1.073.400 dólares) relacionado con el costo más alto del petróleo, los aceites y los lubricantes y la introducción de vehículos blindados, que consumen más gasolina que los vehículos ordinarios.
    ويقابل هذا النقص إلى حد صغير زيادة قدرها 400 189 دولار في المبلغ المخصص للوازم والمواد (400 073 1 دولار) تتعلق بزيادة تكاليف البنزين والزيوت ومواد التشحيم وبدء استخدام المركبات المدرعة التي تستهلك وقودا أكثر من المركبات العادية.
  • La disminución en la partida de mobiliario y equipo se debe principalmente a la eliminación del gasto no recurrente de nueve vehículos blindados que formaban parte de las necesidades de seguridad aprobadas por la Asamblea General en su resolución 58/295, de 18 de junio de 2004.
    ويعكس النقصان تحت بند الأثاث والمعدات أساساً استبعاد التكلفة غير المتكررة لتسع مركبات مدرعة كانت جزءاً من الاحتياجات الأمنية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/295 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004.
  • Por ejemplo, a medida que en la UNMIK han disminuido las amenazas con minas, los vehículos protegidos contra las minas se fueron eliminado gradualmente y se los reemplazó con vehículos blindados de tracción en las cuatro ruedas.
    وعلى سبيل المثال، عندما انخفضت أخطار الألغام في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، استغني تدريجيا عن المركبات المدرعة ضد الألغام واستعيض عنها بمركبات مصفحة رباعية السحب (4x4).
  • El principal factor que contribuye a la diferencia de 20.779.400 dólares en esta partida es la necesidad de adquirir más vehículos 4x4 todo terreno y vehículos blindados, ambulancias, camiones, equipo de carga y descarga de material y vehículos de apoyo de aeródromos para apoyar a los nuevos contingentes militares y al personal civil y de policía en diversos lugares de la República Democrática del Congo.
    يكمن العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 400 779 20 دولار تحت هذا البند في الحاجة إلى اقتناء مركبات إضافية من ذوات الدفع بالعجلات الأربع للعمل بالمناطق الوعرة ومركبات مدرعة ومركبات إسعاف وشاحنات ومعدات مناولة المواد ومركبات دعم المطارات بغرض مساندة الوحدات العسكرية الإضافية وكذلك الموظفين المدنيين وموظفي الشرطة بمواقع مختلفة من جمهورية الكونغو الديمقراطية.