Aucune traduction exact pour "مركبة خفيفة"

Traduire espagnol arabe مركبة خفيفة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • El aumento de las necesidades se debe principalmente a la sustitución de 32 vehículos ligeros y tres vehículos de manipulación de materiales (carretillas de horquilla elevadora), en comparación con la sustitución de 21 vehículos ligeros presupuestada en 2006/2007.
    تُعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى استبدال 32 مركبة خفيفة و 3 مركبات لحمل المواد (رافعة شوكية)، مقارنة باستبدال 21 مركبة خفيفة مدرجة في ميزانية الفترة 2006-2007.
  • Se trata de 95 vehículos ligeros, 3 vehículos medianos, 5 vehículos pesados, 1 carretilla elevadora y 44 herramientas de taller.
    تشمل هذه الأصول 95 مركبة خفيفة، و 3 مركبات متوسطة، و5 مركبات ثقيلة، ورافعة شوكية واحدة، و44 أداة ورشة.
  • Están destinadas a impedir en determinadas zonas las concentraciones de vehículos blindados y neutralizar los vehículos ligeros.
    ويتمثل الغرض منها في منع دخول أعداد كثيفة من المدرعات إلى إحدى المناطق، وفي شل حركة المركبات الخفيفة.
  • Los recursos necesarios para sufragar la adquisición de vehículos fueron inferiores debido a la transferencia de 23 vehículos ligeros de misiones que se habían reducido, lo cual generó economías en los créditos destinados a la adquisición de ese tipo de vehículos.
    ويعزى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باقتناء المركبات إلى تحويل 23 مركبة خفيفة من البعثات التي قلص حجمها، مما أدى إلى تحقق وفورات في الاعتمادات المخصصة لاقتناء المركبات ذاتها.
  • Se explicó a la Comisión que gracias a los cambios introducidos en la política de sustitución de vehículos la esperanza de vida de los vehículos había aumentado y se había aplazado la sustitución de 233 vehículos ligeros 4x4 prevista en el presupuesto para 2003-2004; esos fondos se utilizaron para la compra de 40 vehículos blindados.
    وقد أبلغت اللجنة بأنه بسبب التغييرات في سياسة استبدال المركبات، فإن العمر المتوقع للمركبات قد ازداد وتأجل استبدال 238 مركبة خفيفة 4×4 المدرج في ميزانية الفترة 2003-2004. وقد استخدمت الأموال لشراء 40 مركبة مصفحة.
  • Prevé reparaciones y mantenimiento según una tasa mensual de 50 dólares por vehículo para 60 vehículos ligeros y 200 dólares por vehículo para 90 vehículos pesados y blindados (168.000 dólares).
    وتغطي الإصلاحات والصيانة، بمعدل شهري قدره 50 دولارا في الشهر لـكل مركبة لـ60 مركبة خفيفة و 200 دولار في الشهر لكل مركبة لـ 90 مركبة ثقيلة ومدرعة (000 168 دولار).
  • En la estimación de los gastos también se tomó en cuenta que se ahorrarán 1.651.300 dólares como resultado del aumento de la eficiencia obtenido gracias a la reducción del consumo diario medio de combustible por vehículo, que a su vez se debe a una mejor gestión del combustible lograda mediante el seguimiento de los sistemas CarLog instalados en todos los vehículos ligeros de propiedad de las Naciones Unidas.
    وتأخذ تقديرات التكاليف أيضا في الحسبان مكسب الكفاءة البالغ 300 651 1 دولار الناجم عن تخفيض متوسط استهلاك الوقود اليومي للمركبة نظرا لتحسين إدارة الوقود عن طريق رصد أنظمة سجلات السيارات المركبة في جميع المركبات الخفيفة المملوكة للأمم المتحدة.
  • Se ha reducido en 10 el total de adquisiciones propuestas de vehículos ligeros, en razón del menor número de oficiales del Estado Mayor y personal de apoyo y para asignar fondos a fin de cubrir el costo de la construcción de alojamientos mencionada en los párrafos 27 a 29.
    وخفض عدد المركبات الخفيفة المقترح حيازتها بمقدار 10 مركبات ليعكس تخفيض عدد ضباط الأركان وموظفي الدعم ولتوفير الأموال اللازمة لتغطية تكاليف إنشاء أماكن الإقامة المذكورة في الفقرات 27 إلى 29 أعلاه.
  • Si la garantía se constituye sobre un vehículo automóvil de pasajeros, la persona que goce de la posesión no puede utilizarlo como camión ligero con fines comerciales.
    وإذا كان الرهن على سيارة ركوب، لا يستطيع الحائز أن يستخدم تلك المركبة كشاحنة خفيفة لأغراض تجارية.
  • Las necesidades adicionales en reparaciones y mantenimiento y repuestos se compensaron con economías en la adquisición de medios de transporte terrestre por que la misión recibió sin costo de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi 35 vehículos ligeros con tracción en las cuatro ruedas para los cuales se habían consignado créditos en el presupuesto.
    ويقابل الاحتياجات الإضافية تحت بند الإصلاحات والصيانة وقطع الغيار وفورات تحت بند اقتناء المعدات تحت بند النقل البري نظرا لاستلام البعثة 35 مركبة خفيفة من المركبات ذات الدفع الرباعي تم تخصيص اعتماد لها في الميزانية دون تكلفة من بعثة الأمم المتحدة في بوروندي.