Desde su concepción, Bulgaria ha apoyado sin reservas la idea de crear una Comisión de Consolidación de la Paz.
أيدت بلغاريا بسرور فكرةإنشاء لجنة لبناء السلام منذ البداية.
También se ha propuesto la idea de establecer un fondo compensatorio para hacer frente a la cuestión de la erosión de las preferencias.
واقتُرحت أيضاً فكرةإنشاء صندوق تعويضي للتصدي لمسألة تآكل الأفضليات.
Así que, se nos ha ocurrido la idea de crear una fundación con su nombre. - ¿Te refieres a una obra benéfica?
حتى وصلنا إلى هذه الفكرةإنشاء مؤسسة بإسمها
La idea de crear un consejo de derechos humanos que sustituya a la Comisión de Derechos Humanos debería estudiarse con más detenimiento.
وفكرةإنشاء مجلس لحقوق الإنسان يحل محل لجنة حقوق الإنسان ينبغي أن تدرس بتفصيل أكبر.
Su gobierno apoya la idea de establecer un ente internacional para la coordinación mundial de los servicios en respuesta a desastres.
وتؤيد حكومتها فكرةإنشاء كيان دولي للتنسيق العالمي لخدمات الاستجابة للكوارث.
La delegación de Marruecos apoya la idea de constituir un grupo de trabajo para celebrar consultas sobre el texto.
ويؤيد وفد بلده فكرةإنشاء فريق عامل لإجراء مشاورات بشأن النص.
Por lo tanto, el orador apoya la idea de establecer un grupo de trabajo en el marco de la Sexta Comisión para examinar el tema de las sanciones y los terceros Estados.
ولذلك يؤيد فكرةإنشاء فريق عامل داخل اللجنة السادسة لدراسة موضوع الجزاءات والدول الثالثة.
En ese contexto, su delegación apoya el establecimiento de un órgano internacional para el socorro de emergencia en casos de desastre.
وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلده فكرةإنشاء هيئة دولية لتوفير الإغاثة الطارئة في حالات الكوارث.
La idea de una Comisión de consolidación de la paz realizará una importante contribución a ese proceso.
ونعتقد أن فكرةإنشاء لجنة لبناء السلام سوف تسهم إسهاما كبيرا في هذه العملية.
Para Rusia, el respeto de los derechos humanos es de suma importancia. Por ello, respaldamos la idea de crear un Consejo de Derechos Humanos.
واحترام حقوق الإنسان بالنسبة لروسيا مسألة هامة جدا، ولذلك، أيدنا فكرةإنشاء مجلس حقوق الإنسان.