-
i) Programa de atención integral a la niñez
(أ) برنامج الرعاية الشاملة للأطفال
-
iii) Programa de atención integral a la mujer y adolescencia
(ج) برنامج الرعاية الشاملة والمراهقات
-
Para garantizar el funcionamiento de la atención integral se hace necesario contar con procesos e intervenciones definidos, los cuales se describen a continuación:
ويعتمد تنفيذ الرعاية الشاملة على الطرائق والتدابير المحددة المبينة أدناه.
-
• Consolidar un Modelo de Atención Integrado de Atención a la Salud;
• وضع نموذج للرعاية الصحية الشاملة؛
-
e) Impulsar proyectos y programas de promoción de equidad de género, atención y protección integral de la niñez y adolescencia.
(ﻫ) دعم مشاريع وبرامج تعزيز المساواة بين الجنسين والرعاية الشاملة والحماية للأطفال والمراهقين؛
-
g) Proponer y ejecutar políticas que promuevan actitudes y valores que contribuyan a la formación integral de la niñez y adolescencia.
(ز) اقتراح وتنفيـذ سياسات تعزز الاتجاهات والقيم التي تسهم في الرعاية الشاملة والحماية للأطفال والمراهقين؛
-
Se ha implementado el Programa de atención integral a la niñez, a través la estrategia de atención integrada a las enfermedades prevalentes de la infancia (AIEPI).
نفذ برنامج الرعاية الشاملة للأطفال من خلال استراتيجية الرعاية المتكاملة لأمراض الطفولة الشائعة (AIEPI).
-
Dentro del Programa de atención integral a la mujer y adolescencia se dieron las siguientes medidas de planificación familiar:
واعتمدت، كجزء من برنامج الرعاية الشاملة للنساء والمراهقات، إجراءات تنظيم الأسرة التالية:
-
El Manual de Normas de Atención Integral a la Mujer define la atención en planificación familiar como “la atención integral proporcionada en forma oportuna a la mujer y/o la pareja en edad fértil que desea espaciar su fecundidad”.
ويعرّف دليل معايير الرعاية الشاملة للمرأة الرعاية في مجال تنظيم الأسرة بأنها ”الرعاية الشاملة المقدمة على نحو ملائم إلى المرأة و/أو الزوجين في سن الإنجاب بالنسبة لمن يرغب في المباعدة بين الولادات“.
-
En mayo del 2000 se aprobó la Ley Nº 351, "Ley de organización del Consejo Nacional de Atención y Protección Integral a la Niñez y la Adolescencia y la Defensoría de las Niñas, Niños y Adolescentes", a través de la cual se regula la organización del Consejo Nacional de Atención y Protección Integral a la Niñez y la Adolescencia (CONAPINA), como órgano rector para formular y coordinar la ejecución de la Política Nacional de Atención Integral a la Niñez y la Adolescencia.
ونص القرار رقم 351 المؤرخ 18 أيار/مايو 2000، المنظم للمجلس الوطني للرعاية الشاملة وحماية الأطفال والشباب ومكتب أمين المظالم للشباب والمراهقين(7)، على تسمية المجلس بوصفه الهيئة الرائدة لصياغة وتنسيق وتنفيذ السياسة الوطنية للرعاية الشاملة للأطفال والمراهقين.