Aucune traduction exact pour "رقم الحفظ"

Traduire espagnol arabe رقم الحفظ

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Memorizó un número de teléfono.
    هو حفظ رقم الهاتف
  • Dígame, ¿puede recordar un número? Ah, sí.
    "هل يمكنكَ حفظ رقم؟"
  • En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.
    ولا يشمل هذا الرقم حفظة السلام النظاميين أو الـ 26 موظفا مدنيا الذين لقوا مصرعهم نتيجة لحوادث طائرات نجمت عن أسباب تقنية.
  • El segundo componente importante del proyecto, una operación de escaneo digital y preservación, se inició en Jordania en agosto de 2004 y en el Líbano en mayo de 2005, y luego se realizará en las otras zonas.
    أما عملية المسح الرقمي والحفظ، وهي العنصر الرئيسي الثاني من المشروع، فقد بدأت في الأردن في آب/أغسطس 2004 وفي لبنان في أيار/مايو 2005 وستمتد إلى ميادين العمليات الأخرى.
  • e) Ley Nº 62, Ley de conservación, fomento y desarrollo sostenible del sector forestal;
    (ﻫ) القرار رقم 462 بشأن حفظ قطاع الغابات ودعمه وحمايته المستدامة؛
  • Al mismo tiempo el personal de las bibliotecas va adquiriendo nuevos conocimientos en materia de preservación digital a fin de garantizar la rendición de cuentas y la memoria institucional.
    ويكتسب موظفو المكتبات في الآن نفسه مهارات جديدة في مجال الحفظ الرقمي من أجل كفالة المساءلة والحفاظ على الذاكرة المؤسسية.
  • • Producción de imágenes de documentos: escaneado, indización, recuperación y archivo de imágenes digitales de textos, material gráfico, planos y fotografías.
    • تصوير الوثائق: المسح الضوئي، الفهرسة، استعادة وحفظ صور رقمية للنصوص والرسوم البيانية، والرسوم الهندسية والصور.
  • Esa cifra no incluye a otros efectivos de mantenimiento de la paz que se desplegarán sobre el terreno a medida que las Naciones Unidas abran nuevos frentes de paz o amplíen los que ya existen.
    وهذا الرقم لا يشمل أفراد حفظ السلام الآخرين الذين قد يتم تجنيدهم مع قيام الأمم المتحدة بفتح جبهات جديدة للسلام أو توسيع ما هو قائم منها.
  • La disminución de las necesidades se debe a que se generalizó el uso de sistemas digitales de archivo de documentos y se redujeron el consumo de papel, los costos de pases y tarjetas de identificación fungibles con respecto a lo previsto, el consumo de piezas de repuesto y tóner en el equipo de comunicaciones y el uso de vehículos al reducirse el número de misiones sobre el terreno convirtiéndolas en lugares de destino sobre el terreno, lo que ocasionó un menor consumo de gasolina.
    يعود انخفاض الاحتياجات إلى الاستعمال الموسع للحفظ الرقمي للوثائق، وانخفاض استهلاك الورق، وانخفاض المواد المستهلكة في تراخيص الدخول عما كان متوقعا، وانخفاض استهلاك قطع الغيار وخراطيش الحبر ذات الصلة بمعدات الاتصال، ونقصان استعمال المركبات نتيجة تخفيض البعثات الميدانية في المواقع الميدانية، مما أدى إلى انخفاض استهلاك البنـزين.