Traduire espagnol arabe بلد ثالث
espagnol
arabe
Résultats connexes
-
ternario (adj.)ثالث {ternaria}plus ...
-
habituar (v.)plus ...
- plus ...
- plus ...
-
climatizar (v.)plus ...
- plus ...
-
acostumbrar (v.)plus ...
-
acondicionar (v.)plus ...
- plus ...
- plus ...
-
ابن البلد {nativa}plus ...
-
أبن البلد {nativa}plus ...
-
شيخ بلد {corregidora}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
شيخ بلد {alcaldesa}plus ...
-
أبن البلد {autóctona}plus ...
-
ابن البلد {autóctona}plus ...
- plus ...
- plus ...
les exemples
-
f) Reasentamiento en un tercer país 92 - 94 27(و) إعادة التوطين في بلد ثالث 92-94 26
-
a) Crear una relación firme y sostenible entre el Comité Zangger y terceros países;(أ) إقامة علاقة متينة ومستدامة بين لجنة زانغر وبلدان ثالثة.
-
Desde el 3 de noviembre de 2003 la Argentina no autoriza vuelos no regulares entre terceros países y las Islas Malvinas (Falkland) por ninguna empresa que vuele con bandera de un tercer país.واعتبارا من 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، لم تأذن الأرجنتين بأية رحلات غير منتظمة بين بلدان ثالثة وجزر فوكلاند (مالفيناس) تقوم بها أية شركة ترفع علم بلد ثالث.
-
Lo hacemos por usted y los países del tercer mundo. Por la liberación.نحن نفعلها من أجل بلدان العالم الثالث
-
Un tercero entro en la escena.تدخلت بلد كطرف ثالث .في مكان الحادث
-
Lista de establecimientos de productos en terceros países, http://forum.europa.eu.int/irc/sanco/vets/info/data/listes/table0.html.قوائم منشآت المنتجات في البلدان الثالثة، http://forum.europa.eu.int/irc/sanco/vets/info/data/listes/table0.html.
-
c) Los terceros países deberán cooperar con miras a la comunicación o la restitución de archivos para establecer la verdad.(ج) يُتوقع من البلدان الثالثة إبداء التعاون بغية تقديم أو استعادة السجلات من أجل إثبات الحقيقة.
-
También tenemos que examinar la posibilidad de mandar a los testigos a terceros países.ولا بد لنا أيضا من النظر في إمكانية نقل الشهود للعيش في بلد ثالث.
-
La ONUDI puede ayudar a los países de África occidental a establecer asociaciones equitativas con terceros países.وتستطيع اليونيدو مساعدة بلدان غرب أفريقيا في إقامة شراكات منصفة مع بلدان ثالثة.
-
Las sanciones deben regirse por normas estrictas debido a las importantes repercusiones y posibles efectos negativos en terceros países.وينبغي أن تكون الجزاءات منظمة بمعايير صارمة بسبب تأثيرها الكبير وآثارها الضارة الممكنة على بلدان ثالثة.