Estas condiciones de hecho reducen el valor comercial de los compromisos.
وهذه الشروط تحدُّ فعلاً من القيمةالتجارية للالتزامات.
Daños a recursos naturales sin valor comercial
وقوع أضرار لموارد طبيعية غير ذات قيمةتجارية
Probablemente valga algo en el comercio.
.لا بد أن لها قيمة في التجارة
Tan sólo el pasado año, el valor aproximado de la actividad comercial entre el Afganistán y sus vecinos alcanzó los 1.500 millones de dólares.
وفي العام الماضي وحده، قدرت قيمةالتجارة بين أفغانستان وجيرانها بمبلغ 5, 1 بليون دولار.
En 2003 el comercio mundial de textiles y ropa había alcanzado un total de 390.000 millones dólares de los EE.UU.
وقد بلغت قيمةالتجارة العالمية في المنسوجات والملابس ما مجموعه 390 مليار دولار في عام 2003.
Daños a recursos naturales sin valor comercial 44 - 58 19
وقوع أضرار لموارد طبيعية غير ذات قيمةتجارية 44-58 18
También se descartan los peces que no tienen el sexo o el tamaño deseados, así como los especímenes dañados o sin valor comercial por sí mismos36.
وتُرتجع الأسماك أيضا إذا لم تكن من النوع والحجم المطلوبين، أو إذا كانت تالفة، أو غير ذات قيمةتجارية(36).
En otros casos, la información disponible sobre el valor del comercio electrónico es fragmentaria, aunque al parecer se registra un crecimiento evidente.
وفي المناطق الأخرى، لا تتوافر سوى معلومات مجزأة عن قيمةالتجارة الإلكترونية، وإن كان يبدو أن هناك نمواً واضحاً فيها.
Por consiguiente, el Iraq argumenta que todas las reclamaciones en las que se solicita indemnización por la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial deben ser rechazadas.
ولذلك يدفع العراق بأنه ينبغي رفض جميع المطالبات المتعلقة بالتعويض عن فقدان مؤقت لموارد بيئية غير ذات قيمةتجارية.
El solicitante dividirá los bloques de que se compone la solicitud en dos grupos de igual valor comercial estimado compuestos por bloques contiguos.
ويقسم مقدم الطلب القطع التي يتضمنها الطلب إلى مجموعتين متساويتين من حيث القيمةالتجارية المقدرة، وتتألفان من قطع متتاخمة.