Aucune traduction exact pour اتحاد أفراد

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe اتحاد أفراد

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • • Contribuir a la capacitación del personal de la Unión Africana.
    • دعم تدريب أفراد الاتحاد.
  • La Comisión está integrada por 14 miembros nombrados por el Primer Ministro e incluye a representantes de sindicatos y organizaciones, así como particulares.
    وتتألف اللجنة من 14 عضوا يقوم رئيس الوزراء بتعيينهم وتضم ممثلين عن الاتحادات والمنظمات والأفراد.
  • La situación en Mogadishu siguió siendo inestable y se registraron a diario ataques, principalmente de insurgentes, contra las fuerzas del Gobierno Federal de Transición y el personal militar etíope.
    فقد ظلت الحالة في مقديشو متقلبة مع وقوع هجمات يومية يشنها في الغالب متمردون يستهدفون قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية والأفراد العسكريين الإثيوبيين.
  • Los civiles que fueron víctimas de los insurgentes han dicho claramente que los responsables de estos atentados fueron miembros de la Unión Nacional Karen.
    والمدنيون الذين كانوا ضحايا لهجمات المتمردين ذكروا بوضوح أن مرتكبي تلك الهجمات كانوا أفراد اتحاد كارين الوطني.
  • La Comisión de la Unión Africana sigue ampliando la AMIS con el despliegue de nuevo personal.
    تواصل لجنة الاتحاد الأفريقي زيادة حجم بعثة الاتحاد عن طريق نشر أفراد إضافيين.
  • El artículo 7 b) 1) no se aplica a las actividades realizadas en otro Estado miembro de la UE o fuera de la UE por personas residentes en el extranjero (véase el artículo 7 b) 2)).
    ولا تنطبق المادة 7 ب (1) على الأنشطة التي يقوم بها في دولة عضو أخرى في الاتحاد الأوروبي أو من خارج الاتحاد الأوروبي أفراد مقيمون بالخارج (راجع المادة 7 ب (2)).
  • La Comisión está integrada por 14 miembros nombrados por el Primer Ministro, que incluyen representantes de sindicatos y organizaciones y ciudadanos privados.
    وتتألف اللجنة من 14 عضوا عينهم رئيس الوزراء وتضم ممثلين من الاتحادات والمنظمات، فضلا عن أفراد عاديين.
  • Es fundamental para la seguridad y protección de la población civil de Darfur que la ampliación de la AMIS culmine con éxito y que la Unión Africana esté en condiciones de hacer operativo a todo su personal.
    ومما له أهمية لضمان سلامة وأمن المدنيين في دارفور، انتهاء زيادة بعثة الاتحاد الأفريقي بنجاح وجعل أفرادها جاهزين للعمل.
  • Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de desplazamiento del personal de la EUFOR, de la presencia de la OTAN y de otro personal internacional;
    يُطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد قوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
  • La UC, uno de los partidos normalmente acogidos por el FLNKS, decidió presentar sus propios candidatos por separado en las elecciones. En tanto que el FLNKS ganó nueve escaños, la UC consiguió siete.
    وقرر الاتحاد الكاليدوني ترشيح أفراد يمثلونه مستقلا بذلك بنفسه عن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني التي هو عضو فيها.وفازت الجبهة بتسعة مقاعد، بينما فاز الاتحاد بسبعة مقاعد.