Beh, non e' mai facile riuscire a far andare lisci questi periodi di transizione.
للتجانس أكثر هذه الفتراتالانتقالية .ليست سهلة أبدا
Ne so... qualcosa, davvero. Siete nel mezzo del cosiddetto "periodo di transizione".
.لديّ بعض الخبرة في هذا الأمر .أنت في ما يُسمّى بالفترةالإنتقاليّة
Ma sono in un periodo di transizione e voglio aiutarvi.
ولكن شاء القدر أنّكم وقعتم في هذا الموقف وأنا في فترةانتقاليّة ولا أريد قتلكم، أريد مُساعدتكم
All’interno di questa nuova struttura quadro, l’ UE dovrebbeevitare un’eccessiva concessione di condizioni, in particolar mododurante il periodo di transizione.
ويتعين على الاتحاد الأوروبي في هذا الإطار الجديد أن يتجنبالشروط المفرطة في التشدد، وخاصة أثناء الفترةالانتقالية.
Faccio parte di quella generazione del mio paese chequarant’anni fa ha vissuto il passaggio dalla dittatura allademocrazia.
الحق أنني أنتمي إلى جيل في بلدي عاش خلال فترةانتقالية منالدكتاتورية إلى الديمقراطية قبل أربعة عقود من الزمان.
Ma era un po' che volevo trasferirmi.
ولكن انا كنت افكر بالإنتقال منذ فترة
Mentre il Partito d’azione popolare ( Pap) di Singaporecontinua ad essere predominante pur essendoci, sembrerebbe, deicambiamenti in corso, gli altri paesi si sono invece trasformati indelle democrazie multipartitiche durante la fase di transizione delreddito medio.
ففي سنغافورة لا يزال حزب العمل الشعبي مهيمنا، ولو أن هذايبدو وكأنه بدأ يتغير. وتطورت الدول الأخرى إلى ديمقراطيات متعددةالأحزاب أثناء فترةالانتقال إلى دول ذات دخل متوسط.