Aucune traduction exact pour إثنوغرافي

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe إثنوغرافي

français
 
arabe
Résultats similaires

les exemples
  • Ce déclin des effectifs est observé dans les institutions publiques, les établissements publics d'enseignement supérieur et les institutions privées à but non lucratif. La fuite des cerveaux contribue à la diminution des effectifs.
    وقد شيدت متاحف على مستوى الحكومات المحلية أيضاً لعرض المجموعات التاريخية والإثنوغرافية الخاصة بها.
  • Le projet de Musée des cultures d'Oaxaca a marqué un tournant par rapport à l'approche suivie par les salles d'ethnographie du pays.
    يُسجِّل مشروع متحف واكساكا للثقافات تغيُّرا في النهج المتَّبع في الوصول إلى غرف المعرض الإثنوغرافي في البلد.
  • La nouvelle présentation a permis de mettre à jour les textes tant théoriques que muséographiques en tenant compte des recherches les plus récentes et en améliorant les collections ethnographiques.
    وفي هذا العرض الجديد تم تحديث النصوص الأكاديمية والعلمية للمتحف بحيث تشمل التحقيقات السابقة، وأثرى هذا المخزون من مجموعات إثنوغرافية.
  • Cette institution a établi l'inventaire des biens meubles et des archives photographiques des collections d'archéologie, d'histoire et d'ethnographie de l'État.
    وقد أصدر قائمة رصد الممتلكات الثقافية وتجميع سجلات تصويرية للمجموعات الخاصة بالآثار القديمة، والتاريخية والأثنوغرافية المملوكة للدولة.
  • À partir d'une nouvelle approche, le Musée régional de la Huasteca [région du golfe du Mexique], inauguré à Tampico (Tamaulipas), se démarque des musées archéologiques et ethnographiques traditionnels en éliminant la séparation devenue classique entre les deux thématiques.
    ويتخذ متحف كوستيكو الإقليمي الواقع في تانبيكو، تاموليباس، نهجاً مختلفاً عن النهج المتبع عادة في المتاحف التاريخية والإثنوغرافية، بابتعاده عن الفصل التقليدي بين الموضوعين.
  • De 2000 à 2002, trois importantes études - statistique, sociologique et ethnographique - ont été réalisées sur sept des neuf départements du pays.
    وفي الفترة من 2000 إلى 2002، أُجريت ثلاث دراسات مهمة، سواء من حيث طبيعتها، الإحصائية والاجتماعية والإثنوغرافية، أو نطاقها (سبع مقاطعات من تسع).
  • h) L'intérêt de recourir à l'approche écosystémique dans la planification en matière d'adaptation et aux cartes de vulnérabilité établies à l'aide des SIG en utilisant parallèlement des données ethnographiques et des données physiques pour concevoir des plans à court terme et à long terme;
    (ح) قيمة استخدام النهج الإيكولوجي في التخطيط للتكيف وخرائط نظام المعلومات الجغرافية بشأن القابلية للتأثر التي تجمع البيانات الإثنوغرافية والمادية لتصميم خطط على الأجلين القصير والطويل؛
  • La période de l'entre-deux guerres est caractérisée par le développement d'un réseau de musées d'État et municipaux, ainsi que par une politique nationale ciblée de collecte de matériels archéologiques, ethnographiques et historiques, d'appui aux études sur l'histoire locale et de promotion du patriotisme national.
    وتميزت فترة ما بين الحربين بنشأة شبكة من المتاحف الحكومية والبلدية، واتباع سياسة قومية هادفة نحو جمع القطع الأثرية والمواد الإثنوغرافية والتاريخية ودعم دراسات التاريخ المحلي لتعزيز الشعور الوطني.
  • Créée il y a 26 ans, la DGCPI est présente dans tous les États de la République sous la forme de bureaux régionaux qui exécutent des programmes tels que le "Développement intégré des cultures autochtones", qui se charge de stimuler la création artistique et littéraire des populations autochtones et la recherche historique et ethnographique dont elles font l'objet.
    وهذه الإدارة الموجودة منذ 26 عاماً ممثَّلة في جميع الولايات في الجمهورية من خلال مكاتب إقليمية ترعى برامج من قبيل البرنامج المعني بالتنمية المتكاملة لثقافات السكان الأصليين، وتشجِّع الإبداع الفني والأدبي والبحوث التاريخية والإثنوغرافية المتعلقة بالشعوب الأصلية.
  • - L'étude ethnographique a permis de remodeler les systèmes d'exclusion et de refaçonner les imaginaires collectifs concernant l'accès et le maintien des filles à l'école et leur réussite scolaire dans les municipalités des zones rurales où vivent surtout d'anciens peuples comme les aymaras et les quechuas, entre autres;
    • وتعيد الدراسة الإثنوغرافية بناء نظامي الاستبعاد الاجتماعي والتصور الجماعي فيما يتعلق بما إذا كانت لدى الفتيات إمكانية الحصول على التعليم والاستمرار والنجاح فيه في المناطق الريفية حيث توجد أعداد كبيرة من سكان الشعوب الأصلية، من قبيل الأيمارا والكيتشوا.