Aucune traduction exact pour "optional"

Voulez-vous dire:


les exemples
  • Les observateurs de l'International Coalition for an Optional Protocol, du COHRE et de la CIJ ont manifesté leur adhésion au principe d'une procédure de communication globale et d'une procédure d'enquête.
    وأعرب المراقبون عن الائتلاف الدولي للبروتوكول الاختياري، والمركز المعني بالسكن ومكافحة عمليات الإخلاء ومحكمة العدل الدولية عن تأييدهم لوضع إجراء شامل لتقديم البلاغات وكذلك إجراء للتحقيق.
  • The draft resolution should reflect the stance taken in other resolutions on the matter, namely that States should accord greater priority to becoming parties to the International Covenants than to acceding to the Optional Protocols”.
    وينبغي أن يعكس مشروع القرار الموقف الوارد في قرارات أخرى بشأن القضية، أي أن على الدول أن تولي أولوية أعلى لانضمامها إلى العهدين الدوليين من الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين"(21).
  • Après sa visite au Kazakhstan, le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats «welcomes steps taken by Kazakhstan since 1991 to accede to a number of international human rights instruments, especially the signature of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and urges the authorities to ensure their prompt ratification, without reservations, including accession to the Optional Protocol of the International Covenant on Civil and Political Rights (…) He urges the authorities to consider similar steps with regard to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty.
    وبعد زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى كازاخستان، رحب "بالخطوات التي قامت بها كازاخستان منذ 1991 لأجل الانضمام إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وخاصة منها توقيع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، [وحثَّ] السلطات على ضمان التصديق عليهما بسرعة، ومن دون إبداء أي تحفظات، بما في ذلك الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية .
  • Voir l'affaire Gueye et autres c. France, constatations du 3 avril 1989 (communication no 196/1985), Selected decisions of the Human Rights Committee under the Optional Protocol (publication des Nations Unies, numéro de vente: E.02.XIV.1), vol. 3, 2002, p.
    (7) انظر قضية غـاي وآخرون ضد فرنسا، النتائج المؤرخة 3 نيسان/أبريل 1989 (البلاغ رقم 196/1985) قرارات مختارة صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري (منشورات الأمم المتحدة: رقم البيع E.02.XIV.1) المجلد 3، 2002، الصفحة 89.
  • Une autre publication fournissant des directives sur la manière d'intégrer et d'insérer dans la société les personnes handicapées est le Handbook for Parliamentarians on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol: From Exclusion to Equality, Realizing the Rights of Persons with Disabilities (Guide parlementaire sur la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son protocole facultatif : de l'exclusion à l'égalité, réaliser les droits des personnes handicapées).
    وثمة منشور آخر يقدم مبادئ توجيهية لدمج وإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع هو كتيب البرلمانيين عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري: من الإقصاء إلى المساواة، وإحقاق حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
  • Les observateurs de l'Association américaine des juristes, du Centre on Housing Rights and Evictions (COHRE), de la Commission internationale de juristes (CIJ), du Centre Europe-Tiers Monde (CETIM), du Centre d'action internationale pour les droits des femmes, de l'International Coalition for an Optional Protocol et du Conseil mondial de la paix ont exprimé leur soutien à l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte et mis en avant certains des avantages qui pourraient en résulter, dont l'instauration d'un recours pour les particuliers en cas de violation des droits consacrés par le Pacte.
    وأيد المراقبون من رابطة الحقوقيين الأمريكية والمركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء ولجنة فقهاء القانون الدولية ومركز أوروبا - العالم الثالث ومنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة والائتلاف الدولي لبروتوكول اختياري ومجلس السلم العالمي، وضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مشيرين إلى بعض المنافع التي يمكن أن يقدمها مثل ذلك البروتوكول، بما في ذلك إتاحة سبيل انتصاف للأفراد في حالة انتهاك الحقوق المنصوص عليها في العهد.
  • [should] “study the content and scope of the substantive gaps in the existing international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including but being not limited to the areas identified in the conclusions of the Chair of the high-level seminar that took place during the fourth session of the Intergovernmental Working Group,” and “in consultation with human rights treaty bodies, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and other relevant mandate-holders, should produce a base document that contains concrete recommendations on the means or avenues to bridge these gaps, including but not limited to the drafting of a new optional protocol to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination or the adoption of new instruments such as conventions or declarations.”
    • [ينبغي لفريق الخبراء] "دراسة مضمون ونطاق الفجوات الموضوعية في الصكوك الدولية القائمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما يشتمل ولكن لا يقتصر على المجالات المحددة في استنتاجات رئيس الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى التي عُقِدت خلال الدورة الرابعة للفريق العامل الحكومي الدولي"،