Aucune traduction exact pour "accomplishments"


les exemples
  • L'Organisation des Nations Unies a adapté cette façon de procéder en substituant la notion de « réalisation escomptée » (expected accomplishment) à celle de « résultat » (outcome).
    وقد تم تكيف هذا النهج في الأمم المتحدة عن طريق استبدال 'النتائج` بـ 'الإنجازات المتوقعة`.
  • Bien que la plupart des organismes du système des Nations Unies emploient ici le terme anglais «outcome», le Secrétariat de l'ONU préfère parler de «expected accomplishments».
    رغم أن معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يُشير إلى هذا المستوى من النتائج بوصفه نواتج، فإن أمانة الأمم المتحدة تسميها "الإنجازات المتوقعة".
  • Il a demandé si, au chapitre Direction exécutive et administration, la rubrique «Expected accomplishment d) ii) − Full and effective utilization of resources» (Résultats attendus d) ii) − Utilisation efficace de la totalité des ressources) était un bon critère de mesure des résultats pour le secrétariat.
    واستفسر عمّا إذا كان الإنجاز المتوقَّع "(د) `2` - الانتفاع الكامل والفعال بالموارد"، في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة مقياساً مناسباً للأداء في نظر الأمانة.
  • UONU-Habitat s'est préparé dans une perspective à long terme, afin d'être en mesure d'assurer la continuité des réalisations et d'introduire de e maintenir ses résultats ainsi que d'introduire de nouvellesaux composantes pour améliorer le suivi des Objectifs de développement pour ledu Millénaire et du Programme pour l'habitat : has been preparing itself for a longer-term perspective, in order to be able to sustain the accomplishments, as well as introduce new components to improve the monitoring of the Millennium Development Goals and of the Habitat Agenda:
    ظل موئل الأمم المتحدة يعد نفسه لمنظور طويل الأجل، من أجل أن يتمكن من المحافظة على الإنجازات ومن أجل أن يدخل مكونات جديدة لتحسين متابعة الأهداف الإنمائية للألفية ومتابعة جدول أعمال الموئل: