-
IPPF : International Planned Parenthood Federation.
وهم أساسا من الشباب.
-
IPPF/WHR est l'une des six composantes régionales de la Fédération internationale pour la planification familiale basée à Londres.
والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في منطقة نصف الكرة الغربي هو أحد الفروع التي يتألّف منها الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة الذي يتخذ من لندن مقراً له.
-
IPPF/WHR a cinq programmes d'action qui recouvrent l'accès, les jeunes, le VIH/sida, l'avortement sans risques et les activités de sensibilisation.
ويتوزع عمل الاتحاد على 5 برامج عمل هي: الوصول إلى المعلومات والخدمات والشباب، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والإجهاض المأمون، والدعوة.
-
Les grandes organisations non gouvernementales ayant contribué étaient Marie Stopes International, Population Services International, la Fédération internationale pour la planification familiale (IPPF) et l'Organisation japonaise de coopération internationale à la planification familiale.
ومن بين أهم المنظمات غير الحكومية المساهمة: ماري ستوبز إنترناشيونال، ومؤسسة الخدمات السكانية الدولية، والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، والمنظمة اليابانية للتعاون الدولي في ميدان تنظيم الأسرة.
-
Au sein de la coalition, le FNUAP est le chef de file pour le thème de la prévention du VIH chez les femmes et les filles, en partenariat avec la Fédération internationale pour la planification familiale (IPPF) et Positive Youth.
وفي إطار التحالف يعتبر صندوق الأمم المتحدة للسكان الوكالة الرائدة بالنسبة لموضوع ”منع إصابة النساء والفتيات بفيروس نقص المناعة البشرية“ بمشاركة الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة وجماعات ”الشباب الإيجابي“.
-
La Fédération internationale pour la planification familiale/région de l'hémisphère occidental (IPPF/WHR) a été fondée en 1954 afin d'améliorer la santé des femmes d'un bout à l'autre des Amériques.
تأسس الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في منطقة نصف الكرة الغربي في عام 1954 بهدف تحسين صحة النساء في جميع أنحاء الأمريكيتين.
-
Le FNUAP a également noué des partenariats avec plusieurs organisations, dont la Fédération internationale pour la planification familiale (IPPF), pour encourager les politiques et les programmes destinés aux adolescents, au niveau mondial et au niveau national.
كما شارك صندوق الأمم المتحدة للسكان مع عدة منظمات، من بينها الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، في مجال وضـع السياسات العامة والبرامج الخاصة بالمراهقين على الصعيدين العالمي والمحلي.
-
IPPF/WHR offre une assistance technique et un appui financier à ces organisations actives ainsi qu'à d'autres dans le domaine de la santé de la reproduction, facilite l'échange d'informations entre ses membres et plaide en faveur des droits en matière de sexualité et de procréation aux niveaux régional et international.
ويقدم الاتحاد المساعدة الفنية والدعم المالي لهذه المنظمات والمنظمات الأخرى المعنية بالصحة الإنجابية، ويساعد على تيسير تبادل المعلومات بين أعضائه، ويدافع عن الحقوق الجنسية والإنجابية على الصعيدين الإقليمي والدولي.
-
Le FNUAP, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et la Fédération internationale pour la planification familiale (IPPF), avec le concours d'autres partenaires, préparent actuellement un cadre de liens prioritaires, un inventaire d'outils de sensibilisation et de programmation et des études de cas à l'échelon national.
ويقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، بالتشاور مع شركاء آخرين، بإعداد إطار للروابط ذات الأولوية، وقائمة بأدوات الدعوة والبرمجة المرتبطة بها، ودراسات الحالات الإفرادية على المستوى القطري.
-
La mission du réseau européen de la Fédération internationale pour le planning familial (IPPF EN) est « de faire respecter le droit fondamental de chacun à prendre des décisions libres et informées en matière de sexualité et de reproduction, et de lutter pour l'accès à l'information, à l'éducation et aux services de santé de qualité dans les domaines de la sexualité, de l'identité sexuelle, de la conception, de la contraception, de l'avortement sans risques et des maladies sexuellement transmissibles, dont le VIH/sida ».
تتمثل مهمة الشبكة الأوروبية للاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في ”تعزيز حقوق الإنسان الأساسية لجميع الناس كي يعتمدوا خيارات حرة ومستنيرة بشأن حياتهم الجنسية والإنجابية؛ والكفاح من أجل إتاحة إمكانية الحصول على معلومات وخدمات تعليمية وصحية عالية الجودة، فيما يتعلق بالسلوك الجنسي والهوية الجنسية، والحمل ومنع الحمل، والإجهاض الآمن، والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي/متلازمة نقص المناعة البشرية/الإيدز“.