On trouvera à l'annexe A une liste de références de normalisation.
ترد قائمة بالمراجعالمعيارية في المرفق ألف.
Ces nouvelles directives font déjà partie intégrante des audits de bureaux de pays que le Bureau doit effectuer en 2005.
وتعتبر هذه المبادئ التوجيهية حاليا عناصر معيارية لعمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية التي تجرى عام 2005.
Une fois adopté par l'Assemblée de l'OMI, le code pour l'application des instruments obligatoires de l'OMI servira de norme d'audit pour les audits réalisés dans le cadre du Programme facultatif et offrira des directives pour l'application de ses instruments.
ومتى أقرت جمعية المنظمة البحرية الدولية المدونة الخاصة بتنفيذ الصكوك الإلزامية للمنظمة، فإن هذه المدونة ستستخدم باعتبارها معيارالمراجعة بموجب خطة المراجعة الطوعية، كما أنها ستوفر التوجيه المتعلق بتنفيذ الصكوك الإلزامية للمنظمة البحرية الدولية.
En ce qui concerne le paragraphe 40 de la résolution 59/24, il y a lieu de noter que le Groupe de travail conjoint du Comité de la sécurité maritime, du Comité de la protection de l'environnement marin et du Comité de la coopération technique chargé de l'élaboration d'un plan d'audit facultatif à l'intention des États membres de l'OMI est convenu, en principe, que le projet de code pour la mise en œuvre des instruments de l'OMI devrait constituer le fondement de la norme d'audit, que des travaux complémentaires étaient nécessaires pour assurer que le code réponde pleinement aux exigences de la norme d'audit et que le projet de code devrait être évalué par rapport au projet d'audit.
وبخصوص الفقرة 40 من منطوق القرار 59/24، يمكن القول إن الفريق العامل المشترك بين لجنة السلامة البحرية ولجنة حماية البيئة البحرية ولجنة التعاون التقني والمعني بخطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية قد وافق، من حيث المبدأ، على وجوب أن يكون مشروع مدونة تنفيذ صكوك(23) المنظمة البحرية الدولية هو أساس معيارالمراجعة؛ وعلى أن هناك حاجة إلى مزيد من العمل للتحقق من أن المدونة تفي تماما بمتطلبات معيارالمراجعة، وعلى ضرورة تقييم هذه المدونة على أساس مشروع المراجعة.
Il s'agit de documents importants dont les dispositions font partie des présentes prescriptions et auxquels la présente norme renvoie.
والمراجعالمعيارية وثائق هامة يشار إليها في هذا المعيار وهي جزء من أحكامه.
La vérification des soldes d'ouverture a été effectuée conformément à la norme d'audit PS 205 de l'Institut allemand de vérificateurs des comptes.
وأجرينا مراجعة الميزانيات الافتتاحية طبقا للمعيار 205 PSمن معايير مراجعة الحسابات المعتمدة من قبل معهد مراجعة الحسابات العمومية في ألمانيا.