Aucune traduction exact pour قدرة الرفع

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe قدرة الرفع

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • la capacité de faire léviter n'importe qui.
    القدرة للرَفْع أي واحد.
  • • L'évaluation des pays et des institutions financières internationales qui appuient le programme en faveur des forêts, de même que le renforcement des capacités et la sensibilisation concernant la mobilisation des ressources financières sont des éléments cruciaux;
    • المكونات الحاسمة، تتمثل في تقييم البلدان ومؤسسات التمويل الدولية لدعم جدول أعمال الغابات؛ وبناء القدرات ورفع مستوى الوعي فيما يخص حشد الموارد المالية
  • a) En mettant à niveau les capacités existantes de stockage des données;
    (أ) رفع مستوى القدرة على خزن البيانات؛
  • Le renforcement des capacités nationales ne consiste pas simplement à transférer des fonds et un savoir-faire.
    ورفع القدرات الوطنية ليس مجرد مسألة نقل الأموال والمعرفة.
  • Elles doivent demeurer en vigueur pour une période aussi brève que possible et être levées une fois leurs objectifs atteints.
    وينبغي أن تظل سارية لفترة قصيرة قدر الإمكان ورفعها بمجرد تحقيق أهدافها.
  • Renforcement des capacités des pays les moins avancés en Asie et en Afrique en vue de les aider à se doter de stratégies de sortie
    زاي - بناء القدرات لاستراتيجيات رفع أقل البلدان نمواً في آسيا وأفريقيا من قائمة هذه البلدان
  • c) Établir un vaste programme de renforcement des capacités pour améliorer les connaissances et les compétences du personnel;
    (ج) برنامج واسع النطاق لتنمية القدرات بغية رفع مستوى المعرفة لدى الموظفين وتحسين مهاراتهم؛
  • Elle avait un don, c'est sûr... pour profiter de l'hypothèque de ses deux maisons, et pour avoir des longues factures dans des bars.
    ، قدرةٌ على رفع الرهن على كلا منزليها . ودفع فواتير ضخمة على الحانات ومحلاّت الخمور
  • Ces deux techniques exploitent des technologies relativement mûres, dont quasiment toutes ont été démontrée au moins dans des scénarios similaires aux missions dans l'espace interplanétaire, et pourraient être associés dans des systèmes efficaces placés sur des trajectoires interplanétaires au moyen des capacités actuelles de lancement.
    ويستخدم الأسلوبان كلاهما تكنولوجيا متطورة نسبياً، سبق بيانها عملياً في سيناريوهات شبيهة على الأقل بالبعثات الفضائية فيما بين الكواكب، ويمكن تركيبها ضمن نظم فعّالة تطلق في مسارات بين كوكبيه باستخدام قدرات الرفع الحالية.
  • e) Il faudrait donner à l'administration les moyens, par exemple en réorganisant les institutions, en renforçant les capacités et en améliorant les compétences, d'adapter les objectifs du Millénaire pour le développement au contexte national, dans le cadre des programmes nationaux de développement, y compris des stratégies pour la réduction de la pauvreté.
    (هـ) ينبغي تمكين الإدارة العامة، عن طريق وسائل مثل إعادة تنظيم المؤسسات، وتعزيز بناء القدرات ورفع مستوى المهارات، لتطويع الأهداف الإنمائية للألفية للبيئة الوطنية، كجزء من جدول أعمال التنمية الوطنية، بما في ذلك استراتيجية الحد من الفقر الوطنية.