Aucune traduction exact pour "فصل الأموال"

Traduire français arabe فصل الأموال

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Régime de séparation des biens
    نظام فصل الأموال
  • Les régimes légalement prévus sont de communion générale, de séparation de biens et de communion des biens acquis.
    والنظم المتوخاة على الصعيد القانوني تتمثل في المشاركة العامة وفصل الأموال والاشتراك في الأموال المُحازة.
  • Comptabiliser séparément les fonds reçus du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq et établir un compte distinct dans les meilleurs délais (par. 87);
    فصل الأموال الواردة من الصندوق الاستئماني للعراق، والشروع في أقرب وقت ممكن في الاحتفاظ بدفتر أستاذ مستقل لها (الفقرة 87).
  • Les opérations relatives à ce dernier n'étant pas enregistrées séparément, la production d'états financiers nécessitait une sélection manuelle des dépenses, qui s'avérait laborieuse.
    ونتيجة لعدم فصل أموال الصندوق الاستئماني للعراق، لزم لإصدار هذه البيانات المالية انتقاء النفقات ذات الصلة بعملية يدوية معقدة.
  • e) De comptabiliser séparément les fonds reçus du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq et d'établir un compte distinct dans les meilleurs délais (par. 87);
    (ه‍) فصل الأموال الواردة من الصندوق الاستئماني للعراق، والشروع في أقرب وقت ممكن في الاحتفاظ بدفتر أستاذ مستقل لها (الفقرة 87)؛
  • e) De comptabiliser séparément les fonds reçus du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq et d'établir un compte distinct dans les meilleurs délais (par. 87);
    (هـ) فصل الأموال الواردة من الصندوق الاستئماني للعراق، والشروع في أقرب وقت ممكن في الاحتفاظ بدفتر أستاذ مستقل لها (الفقرة 87)؛
  • D'après notre législation (Code familial), article 49 - deux régimes de formes de mariage sont autorisés: Le régime de communion des biens acquis - communion partiale et celle de la séparation des biens, tous deux réglementée par la loi.
    يوجد بموجب تشريعنا (قانون الأسرة)، المادة 49 - نظامان اثنان مسموح بهما لإدارة الأموال الزوجية: النظام التَشارُكي للأموال المكتسبة - الشراكة الجزئية - ونظام فصل الأموال، وكلاهما ينظِّمه القانون.
  • La séparation des biens au titre de la communion des biens acquis peut se produire par imposition judiciaire ou au terme des articles 825 p.1, 1237 p.1 point b et 1319, tous suivant le Code civil. En cas de dissolution du mariage par divorce, les effets sur les époux peuvent être produits par la fin de la cohabitation - article 82 p.1.
    ويمكن أن يحدث فصل الأموال بموجب النظام التشاركي للأموال المكتسبة بأمرٍ قضائي، وفقاً لأحكام المواد 825، الفقرة1، و1237، الفقرة 1، البند (ب)، و1319، وكلها من قانون المرافعات المدنية.
  • L'article 53 du Code de la famille - sous le régime de séparation des biens il y a deux patrimoines particuliers et autonomes celui du mari et celui de la femme.
    وتنص المادة 53 من قانون الأسرة المتعلقة بنظام فصل الأموال على وجود مالَين زوجيين مملوكين ملكية خاصة أحدهما للزوج والآخر للزوجة.
  • En régime de séparation des biens, chacun administre librement ses biens propres.
    وفي نظام الفصل بين الأموال، يقوم كل من الزوجين بإدارة ممتلكاته الخاصة بحرية.