-
"Jane Doe, 14 ans, mineure".
"جين دو في سن الـ14 , قاصرة"
-
Il s'agit pas d'alcool.
هذا لا صلة له بشرب الكحول في سنّ قاصر، (بيل) مختفي ودون مساعدتكِ
-
Les associations patronales doivent comprendre au moins sept employeurs âgés de 21 ans ou mineurs émancipés; les personnes réunissant ces conditions pourront participer à la création d'un syndicat ou adhérer à un syndicat déjà constitué.
وأي رابطة للعاملين يجب أن تتشكل من سبعة أرباب عمل على الأقل ويمكن تشكيلها والانضمام إليها بواسطة أرباب العمل الذين تخطوا سن 21 سنة والقاصرين المخولين.
-
Personne ne paye comme les hippies, les jeunes et les vieux
لا أحد يدفع أكثر من المحب والقاصر وكبار السن
-
Pas le charbon. Mineure, moins de 18 ans.
.ليس المعنى المرادف لعمال المناجم بل قاصر, تحت سن 18
-
Délits contre le mariage et la famille
انتزاع شخص دون السن (قاصر) - تنص المادة 234 على ما يلي: كل من ينتزع شخصا قاصرا من والديه بطريقة غير مشروعة، أو من القائمين بتبنيه، أو أوصيائه، أو من شخص عهد به إليه أو إليها، ويقوم باحتجازه، أو يمنعه من أن يكون مع الشخص الذي لديه حق قانوني تجاهه، أو يبطل تنفيذ أمر تنفيذي بشأن كفالة طفل دون السن (قاصر)، سوف يعاقب بموجب القانون بالسجن لمدة تصل إلى سنة.
-
L'article 232 stipule que : la personne compétente devant laquelle un mariage est contracté ou le greffier qui, en s'acquittant de ses fonctions officielles, autorise sciemment un mariage interdit par la loi, frappé de nullité ou considéré comme inexistant sera passible d'une peine d'emprisonnement allant jusqu'à un an. Concubinage avec un mineur ou une mineure.
الإساءة عن طريق إهمال شخص دون السن (قاصر) - تنص المادة 236 على ما يلي: (1) الأب أو المتبني أو الوصي أو أي شخص آخر يقوم بالإساءة إلى شخص دون السن أو عن طريق إغفال واجباته أو واجباتها لإعالة الطفل ورعايته بما يؤدي إلى اهماله، وإن كان من المفروض رعايته، سوف يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وثلاث سنوات.
-
Ainsi, un mineur de 16 ans ne peut pas être détenu avec des adultes.
وبذا، فإن أي قاصر في سن 16 سنة لا يجوز حبسه مع الكبار.
-
Le mineur de moins de 18 ans bénéficie du même salaire minimum que l'adulte.
فالقاصر دون سن الثامنة عشرة يحصل على نفس الأجر الأدنى الذي يحصل عليه الشخص الراشد.
-
Le maximum de la peine est encouru si la victime est une fille mineure de moins de 13 ans.
وتزداد مدة العقوبة القصوى إذا كان الضحية فتاة قاصرة دون سن الثالثة عشرة.