-
- Exécuter des projets de recherche, de développement technique et de démonstration.
- إقامة مشاريع للبحث، والتطوير والتطبيق التكنولوجي.
-
La Finlande mène un certain nombre d'activités de recherche et de travaux d'application sur les débris spatiaux:
لدى فنلندا عدة أنشطة بحثية وتطبيقات مستمرة في مجال الحطام الفضائي:
-
SYSTÈMES D'ALERTE PRÉCOCE À LA DÉSERTIFICATION: DE LA RECHERCHE À L'APPLICATION
سادساً - نظام الإنذار المبكِّر بالتصحر: من البحث إلى التطبيق
-
e) De développer les compétences et de favoriser une culture axée sur la recherche de solutions réutilisables.
(هـ) بناء الخبرات وتشجيع ثقافة ”البحث وإعادة التطبيق“.
-
Il convient également de mettre en place un financement international pour améliorer l'information régionale sur les effets des changements climatiques et soutenir les activités de recherche appliquée visant à concevoir des solutions d'adaptation.
كما ينبغي أن يدعم التمويل الدولي تحسين المعلومات الإقليمية المتعلقة بتأثيرات تغير المناخ والبحث التطبيقي لتحديد الخيارات في مجال التكيف.
-
Ses recommandations peuvent également concerner des problèmes qui ont des répercussions sur la recherche, la pratique scientifique et le développement de la technologie ou qui en sont les effets.
ويمكن أن تتعلق توصيات المجلس أيضا بالقضايا التي تمس البحث والتطبيق العلمي وتطوير التكنولوجيا أو تنتج عن ذلك.
-
ii) Recherche appliquée: Étude systématique visant à mieux connaître et comprendre, afin de déterminer les moyens de répondre à un besoin spécifique reconnu;
`2` البحث التطبيقي: دراسة منهجية لاكتساب معرفة أو فهم ضروري لتحديد الوسيلة التي يمكن بها تلبية حاجة محددة ومسلم بها؛
-
Les participants sont convenus en outre qu'il fallait appliquer plus systématiquement les résultats des recherches et promouvoir les échanges de connaissances afin de renforcer les capacités des milieux scientifiques et technologiques des divers pays.
واتفق المشاركون على ضرورة تضييق الثغرة الفاصلة بين البحث والتطبيق، كما ينبغي تحسين قدرة الأوساط العلمية والتكنولوجية في مختلف البلدان عن طريق تبادل المعارف.
-
• Recherche appliquée : Mener des recherches sur les politiques actuelles prenant en compte les questions de genre pour évaluer les réalisations et les lacunes; promouvoir l'application des enseignements tirés et la transposition des pratiques optimales ainsi que l'information en retour en vue de guider les politiques aux échelons local, régional et mondial;
• البحث التطبيقي: إجراء البحوث بشأن سياسات الاستجابة الجنسانية القائمة، لتقييم التنفيذ/الثغرات؛ وتعزيز تطبيق الدروس المستفادة، وتكرار تطبيق أفضل الممارسات، وتوظيف التغذية المرتدة لخدمة السياسات المحلية والإقليمية والعالمية.
-
Il vise à y parvenir par la recherche appliquée et en s'attachant aux questions économiques relatives aux politiques et au financement en matière de GDT.
وهو يسعى إلى تحقيق ذلك من خلال البحث التطبيقي والتركيز على المسائل الاقتصادية التي تمس سياسات وتمويل الأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي.