Aucune traduction exact pour "الصناعات الرئيسية"

Traduire français arabe الصناعات الرئيسية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • L'activité industrielle est la principale source de pollution atmosphérique.
    ويعد النشاط الصناعي المصدر الرئيسي لتلوث الهواء.
  • Le bâtiment, l'une des plus importantes industries de Guam, est le troisième secteur économique (après le tourisme et le secteur public).
    قطاع البناء هو إحدى الصناعات الرئيسية في غوام وثالث القطاعات الاقتصادية أهمية (بعد السياحة والقطاع العام).
  • Le mécanisme de surveillance de l'ozone a ainsi perdu la précieuse information qui était fournie par certains grands satellites et stations de surveillance.
    فقدم نظام رصد الأوزون نفس المعلومات المفيدة التي كانت تقدمها بعض الأقمار الصناعية الرئيسية ومحطات الرصد.
  • Le bâtiment, l'une des plus importantes industries de Guam, est le troisième secteur économique (après le tourisme et le secteur public).
    يمثل قطاع البناء إحدى الصناعات الرئيسية في غوام وثالث أهم القطاعات الاقتصادية (بعد السياحة والقطاع العام).
  • Au cours de la période 1990-2001, la rémunération des femmes s'est améliorée par comparaison à celle des hommes dans les principales industries.
    وخلال الفترة 1990-2001، تحسنت الأجور المدفوعة للنساء مقارنة بالأجور المدفوعة للرجال في الصناعات الرئيسية.
  • - Cinq études de diagnostic sur le rôle des entreprises privées dans les principaux secteurs industriels;
    - إعداد خمس دراسات تشخيصية لدور هذا القطاع في عدد من القطاعات الصناعية الرئيسية.
  • Fait intéressant, depuis des années, la principale industrie du pays était les bateaux de sauvetages.
    من المثير للاهتمام أنه لسنوات الصناعة الرئيسية في البلاد كانت إنقاذ السفن
  • L'inefficacité des instruments de surveillance, en particulier le droit de regard trop limité du FMI sur les économies des principaux pays industrialisés, est l'une des faiblesses du système actuel.
    وتتمثل إحدى نقاط الضعف في النظام الحالي في عدم كفاية الرقابة، وبخاصة من صندوق النقد الدولي، لاقتصادات البلدان الصناعية الرئيسية.
  • Les petits États insulaires en développement ont la volonté d'agir, mais ils comptent sur le soutien des grands pays industrialisés qui doivent se mobiliser.
    والدول الجزرية الصغيرة النامية مستعدة للعمل، ولكنها تتكل على دعم البلدان الصناعية الرئيسية التي ينبغي لها أن تضطلع بالتعبئة اللازمة.
  • D'un autre côté, les délégations de grands pays industrialisés ont exprimé quelques réserves concernant le concept de marge d'action en tant que tel.
    ومن الناحية الأخرى، أعربت وفودٌ من بلدان صناعية رئيسية عن تحفظاتها عن مفهوم حيز السياسة العامة بحد ذاته.