-
Je ne peux pas alimenter la ville, mais tout ce dont la ville a besoin c'est les gens.
لا أستطيع أن أمد الطاقة للمدينة ولكن كل ما تريده المدينة هو الناس
-
Cherchant à atteindre cet objectif, l'Inde a, entre autres choses, poursuivi un programme d'énergie nucléaire autonome local Le programme est destiné à satisfaire nos besoins en énergie à long terme en utilisant nos ressources en déchets de thorium.
والبرنامج مصمم لتحقيق احتياجاتنا الطويلة الأمد من الطاقة بالاستفادة من مواردنا الكبيرة من الثوريوم.
-
Programme visant à réduire le coût à long terme des technologies énergétiques qui donnent lieu à de faibles émissions de gaz à effet de serre.
(11) تقليل التكاليف طويلة الأمد لتكنولوجيات الطاقة قليلة انبعاثات غازات الدفيئة.
-
Cela vaut tout particulièrement pour les investissements à long terme dans les systèmes énergétiques et dans les infrastructures notamment les établissements humains, et les immeubles d'habitation et de bureaux.
وينطبق ذلك بوجه خاص على الاستثمارات طويلة الأمد في نظم الطاقة والهياكل الأساسية، بما فيها المستوطنات البشرية والإسكان والمكاتب.
-
Rien ne prouve toutefois que les contrats d'approvisionnement énergétiques à long terme sont par principe anticoncurrentiels (Leveque, 2006).
ومع ذلك، لا تتوفر أدلة تثبت أن العقود الطويلة الأمد المتعلقة بتوريد الطاقة هي عقود منافية للمنافسة بوجه عام (ليفيك، 2006).
-
La société civile recommande fortement de faire progresser le développement technique et la viabilité commerciale des systèmes à énergie renouvelable en appliquant un cadre d'action favorable, tel que celui défini par les "Recommandations concernant les énergies renouvelables" formulées par la Conférence internationale pour les énergies renouvelables, tenue à Bonn en 2004, ainsi qu'en s'engageant à fournir un appui financier à long terme au Partenariat sur les énergies renouvelables et l'efficience énergétique.
والمجتمع المدني يوصي بقوة بتحقيق التقدم في نظم الطاقة المتجددة وسلامتها التجارية وتقدمها التقني عن طريق تنفيذ إطار سياسات عامة داعمة على النحو الموضح في "توصيات بشأن السياسات العامة لأشكال الطاقة المتجددة" والصادرة عن المؤتمر الدولي لأشكال الطاقة المتجددة الذي انعقد في بون في عام 2004، وعن طريق توجيه دعم مالي طويل الأمد لشراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة".
-
Dans le secteur de l'énergie, parmi les instruments généralement utilisés pour l'analyse, on citera le LEAP (système de planification à long terme des énergies de substitution), l'ENPEP (programme d'évaluation de l'énergie et de l'électricité), le modèle MARKAL-MACRO (Market Allocation Macro-economic model), le modèle STAIR (pour les services, les transports, l'industrie et le secteur résidentiel), le modèle ETO (optimisation des technologies de l'énergie), le Modèle de demande en énergie pour l'Europe - Sud (MEDEE-S), le modèle d'optimisation des flux d'énergie − environnement (EFOM-ENV), le WASP (programme de Vienne pour la planification des systèmes automatiques) et le modèle GACMO (modèle de chiffrage des coûts d'atténuation des émissions de GES).
وفي قطاع الطاقة، تضمنت الأدوات التي شاع استخدامها في التحليل نظام تخطيط بدائل الطاقة الطويل الأمد (LEAP)، وبرنامج تقييم الطاقة، ونموذج تخصيص الأسواق (MARKAL)، ونموذج الطاقة المستخدمة في قطاع الخدمات والنقل والصناعة والمساكن، والاستخدام الأمثل لتكنولوجيا الطاقة، ونموذج احتياجات جنوب أوروبا من الطاقة، ونموذج انسياب الطاقة واستخدامها الأمثل - البيئة، ومنهجية فيينا لتخطيط النظم الآلية (WASP)، ونموذج حساب تكاليف خفض غازات الدفيئة ((GACMO.
-
Des instruments ont été présentés aux participants, notamment le COPATH (Carbon Pasture Agriculture Total Harvesting), le LEAP (Système de planification à long terme des énergies de substitution), le MARKAL-MACRO (Market Allocation Macro-Economic Model), l'ENPEP (Programme d'évaluation de l'énergie et de l'électricité) et le RETscreen.
وعُرضت أثناء الحلقة التدريبية أدوات عدة منها: نموذج COPATH Carbon Pasture Agriculture Total) (Harvesting، ونظام تخطيط بدائل الطاقة الطويل الأمد (LEAP)، ونموذج تخصيص الأسواق (MARKAL-MACRO)، وبرنامج تقييم الطاقة (ENEP) و RETscreen.
-
Afin de répondre à ce besoin prioritaire, le Programme a organisé au Caire, du 3 au 7 avril 2006, un cours de formation pratique consacré à l'utilisation du modèle de planification à long terme des énergies de substitution pour les analyses de l'atténuation.
واستجابة لهذه الأولوية، نظم برنامج دعم البلاغات الوطنية دورة تدريبية عملية عن استعمال نموذج تخطيط بدائل الطاقة طويل الأمد لدراسات تخفيف آثار تغير المناخ في القاهرة من 3 إلى 7 نيسان/أبريل 2006.
-
Pour les pays en développement en particulier, la pauvreté énergétique demeure d'une ampleur inacceptable et ces pays sont constamment pressés de s'attaquer aux effets distributifs à court et moyen terme de l'introduction de la concurrence dans le secteur de l'énergie.
وبالنسبة للبلدان النامية على وجه الخصوص، لا يزال الافتقار إلى الطاقة يبلغ مستويات مرتفعة غير مقبولة، ولا يزال هناك ضغط مستمر لمعالجة الآثار التوزيعية لإدخال المنافسة إلى أسواق الطاقة في الأمدين القصير والمتوسط.