New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
La peur que la culture noire prédomine.
الخوف من أن ثقافة السود قد تستولى علي أنحاء العالم.
-
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
وبالنسبة للديانات، فإن الكاثوليكية هي الديانة السائدة حيث يعتنقها 23.8 في المائة من السكان.
-
La société nigérienne est une société où prédomine l'homme.
المجتمع النيجري مجتمع يهيمن عليه الرجل.
-
La culture d'impunité qui prédomine souvent favorise la multiplication de tels actes.
ومما يعزز من تطور هذه الأعمال تفشي ثقافة الإفلات من العقاب في العديد من الحالات.
-
Mais il faut que cet aspect continue de prédominer dans toutes les activités de développement.
ولكن ما زالت هناك حاجة للتركيز على هذه المسألة كمحورٍ في كافة الأنشطة الإنمائية.
-
La recherche de nouveaux marchés et de nouvelles technologies prédomine dans leur expansion à l'étranger.
وتهيمن على نشاط مؤسسات الأعمال الروسية الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذا الصدد الاستثمارات التي تسعى إلى الوصول إلى الأسواق والحصول على التكنولوجيا.
-
Le Myanmar a de vieilles traditions historiques et est aussi un pays où l'amour prédomine.
ولدى ميانمار تقاليد تاريخية عريقة وهي مجال يسود فيه الحب.
-
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
وفي منطقتنا، وعلى الرغم من المشاكل الاجتماعية والاقتصادية الخطيرة، تسود ثقافة السلام.
-
La Chine est un des rares pays où prédomine le charbon parmi leurs diverses sources d'énergie.
إن الصين من البلدان القليلة التي يسود فيها الفحم مزيجاتها من الطاقة.
-
L'alpha-HCH est, dans la plupart des cas, l'isomère qui prédomine chez les poissons (Willett et al., 1999).
وألفا - HCH هي في معظم الحالات الأيسومر الأكثر انتشاراً في الأسماك (ويليت وآخرون، 1999).
Notices