New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
J'ai déjà été obligeant.
لقد كنت متعاونا
-
Vous avez été très obligeante. Tenez.
.كنت رائعة جداً
-
Je peux le faire. Vous êtes très obligeant, Thomas.
أستطيع القيام بذلك - (أنت متعاون جداً (توماس -
-
Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.
وهي تغرس أيضا الانضباط من خلال الامتثال لقوانين اللعبة.
-
Une coronatae palpite lentement, obligeant les petits organismes à passer au travers de ses tentacules urticants.
تاج قنديل البحر ينبض ببطئ مجبرا الحيوانات الصغيرة جدا للعبور خلال لوامسه اللاسعة
-
Je suis le père insensible obligeant sa famille à tenir ses engagements.
وأنا رب العائلة بارد القلب الذي يطالب عائلته أن يلتزموا بإلتزاماتهم
-
Oui, j'ai lu les rapports de presse. Il n'est pas très obligeant, apparemment.
.نعم. لقد قرأت تقارير الصحافة لم يكن مساعداً جداً، أليس كذلك؟
-
L'Autorité monétaire royale est habilitée à promulguer des ordonnances et directives obligeant les institutions financières à procéder au gel d'avoirs.
تشرف هيئة النقد الملكية على أنشطة القطاع المالي، كما تنظمها، حسب القوانين والقواعد ذات الصلة المعمول بها في بوتان.
-
Il n'existe pas en République du Kazakhstan de loi obligeant une femme à une interruption de grossesse.
وليس في الجمهورية قوانين تلزم المرأة بالإجهاض.
-
Il donnerait à 11 États le statut de membres permanents, obligeant les 180 autres États à rivaliser pour 14 sièges.
إنه سيمنح عضوية دائمة لإحدى عشرة دولة، ويترك 180 دولة أخرى لتتنافس على 14 مقعدا.
Notices