New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Ils peuvent circonscrire le typhus.
."انهم يستطيعون احتواء حُمّي "التيفود
-
Nous avons pu circonscrire l'évasion.
.حسنــاَ,لقــد سيطرنــا علــى عمليــة الهروب
-
Circonscrire les domaines d'activité et recentrer l'orientation du programme
ترشيد نطاق شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية ومجالات تركيزها
-
- Il n'y a rien à dire. - Nous allons circonscrire ça.
.ليس هناك أي شيء لنتحدث عنه - سنحتوي هذا -
-
i) Examiner la possibilité de circonscrire la compétence temporelle de la commission;
'1` دراسة إمكانية الحد من الاختصاص الزمني للجنة؛
-
d) Circonscrire les domaines où il n'existe pas de données de surveillance appropriées;
(د) تحديد الأماكن التي لا تتوافر فيها بيانات رصد مناسبة؛
-
Nous devons dès lors faire preuve de la plus grande solidarité pour le circonscrire.
لذلك يجب أن نبرهن على تحلينا بقدر أكبر من التضامن لاحتوائه.
-
Le sujet étant très vaste, on comprend que l'on ait cherché à circonscrire le champ du projet d'articles.
وقال إن الموضوع ذو نطاق واسع جداًّ، لذلك يتفهَّم المحاولات التي أُجريت للحد من شمولية مشاريع المواد.
-
Et pourtant, la communauté internationale, malgré ses efforts constants, éprouve toujours d'énormes difficultés à circonscrire le problème.
ومع ذلك، يواجه المجتمع الدولي دائما، على الرغم من الجهود المستمرة التي بذلها، صعابا ضخمة في التصدي لهذه المشكلة.
-
Il n'en demeure pas moins qu'il ne s'agit pas là d'une question à circonscrire au domaine national.
ومع ذلك فإن هذه ليست بالقضية التي يمكن أن تظل ببساطة داخل المجال المحلي.