les exemples
  • Gracias. Es una cuestión bastante divisiva entre ellos...
    أعني أن ذلك سيسبب خلافاً كبيراً بينهما
  • El proyecto de resolución es divisivo, y la delegación de Belarús votará en contra.
    ومشروع القرار يبعث على الفرقة، ووفد بيلاروس سيصوت ضده.
  • Por ejemplo, las pruebas del VIH siguen siendo una cuestión controvertida y divisiva.
    ولكن عددا من المجالات ما زال بحاجة إلى معالجة.
  • Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.
    ولذلك أيضا، نحتاج إلى إصلاح لا تشوبه الانقسامات.
  • El acuerdo más amplio posible nos se puede lograr mediante una votación divisiva y controvertida.
    ولا يمكن تحقيق أوسع اتفاق ممكن من خلال تصويت انقسامي مثير للخلافات.
  • En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.
    فبدلا من التصويت المؤدي إلى الانقسام دعونا نختار حوارا حاسما.
  • La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.
    رابعاً، إننا لا نرى جدوى من القول بأن التصويت سيؤدي بنا إلى الشقاق.
  • Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.
    ويبدو من غير المعقول تماماً أن نقول لهم إن ممارسة ذلك الحق الأساسي تفضي إلى الشقاق.
  • No obstante, la Conferencia Mundial celebrada en Durban en 2001 fue profundamente defectuosa y divisiva.
    ومع هذا، فإن المؤتمر العالمي الذي انعقد بديربان في عام 2001 كان مليئا بالمآخذ كما كان باعثا على الفرقة.
  • Es divisivo y no contribuye al objetivo general de fortalecer el diálogo y fomentar la confianza entre las partes.
    إنها عملية تثير الشقاق ولا تساعد على التوصل إلى الهدف الجامع وهو تعزيز الحوار وبناء الثقة والائتمان بين الأطراف.