New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Generalidades sobre los COP
باء - نبذة عن الملوثات العضوية الثابتة(2)
-
Generalidades 24 22
ألف- نظرة عامة 24 20
-
Bienes corporales: generalidades 49 14
الممتلكات الملموسة بوجه عام 49 14
-
Generalidades: Corte Internacional de Justicia, Corte Permanente de Arbitraje.
مواضيع عامة: محكمة العدل الدولية؛ محكمة التحكيم الدائمة.
-
La parte A se titula “Generalidades” y la parte B se titula “Territorios individuales”.
والجزء باء معنون ”حالة الأقاليم كل على حدة“.
-
Mediante la generalidad, la uniformidad y la coherencia de la práctica, esa obligación ha pasado a ser una norma del derecho consuetudinario internacional.
ومن خلال تعميم الممارسة وتنسيقها واتساقها فقد حقق ذلك وضع القانون العرفي الدولي.
-
Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.
فبدون هذه الدراسة الأولية، كان من الصعب التنبؤ بمدى أهمية التدخل التشريعي في هذا المجال مما أدى إلى وضع مشاريع مفرطة في التعميم.
-
Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.
بل إنه يدفع الجمعية العامة إلى النكوص إلى العموميات والتخلي عن أي جهد جاد لاتخاذ الإجراءات.
-
Sin ese examen preliminar, era difícil prever la orientación que se pretendía dar a una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.
فبدون هذه الدراسة الأولية، يصعب التنبؤ بالاتجاه المنتوي للتدخل التشريعي في هذا المجال، مما ينتج عنه وضع مشاريع مفرطة في التعميم.
-
Cabe deducir entonces que resulta conveniente otorgarle un alto grado de generalidad: no se trata de “desmenuzar” el tratado ni de examinar sus disposiciones una tras otra, sino más bien de establecer la “esencia”, el “proyecto” global:
وكل ما يمكن استخلاصه من ذلك هو أنه ينبغي التزام قدر كبير من التعميم: فالأمر لا يتعلق بـ''تفتيت`` المعاهدة، وفحص أحكامها الواحد تلو الآخر، بل يتعلق باستخلاص ''جوهرها`` و ''ومشروعها`` الشامل: