les exemples
  • Entonces cuando dice que "se bajó al pilón"...
    حينما قلت أنّك "ذهبت للأسفل " ؟
  • Me bajé al pilón y entré hasta el fondo.
    أعني ذهبت للأسفل،وقمت بزيارة أجزائها الأنثوية
  • Se impresionó tanto con mi colección de música urbana que me dejó bajar al pilón.
    لقد كانت متعجبة جدا من تجميعي للأغاني الجديدة لقد جعلتني أنزل للأسفل
  • Recuerdo que me hiciste bajar al pilón esa noche en el baño de Bennigan's.
    أتذكر، أنّكِ جعلتيني أداعب جسمكِ تلك الليلة في حمامات بينجنز
  • Una de ellas incluye pelar una hoja de palmera y la usa como un pilón para triturar el corazón nutritivo de la palma.
    تتضمن إحداهن تعرية سعفة نخيل واستخدامها كالمدقِّ .لهرس مُغذيات جوف النخلة
  • Empleando como pilones nuestros conocimientos, nuestro concepto de trabajo en equipo y los acuerdos a que hemos llegado, tenemos que construir un puente que una nuestros objetivos con los logros previstos.
    يتعين علينا بناء جسر يصل ما بين أهدافنا وما نسعى إلى إنجازه مستخدمين العلامات الهادية المتمثلة في معارفنا وفهمنا لكيفية العمل على نحو مشترك وأوجه الاتفاق التي تجمع بيننا.
  • Estos proyectos comprenden: a) la construcción de pilones de hormigón dispuestos a lo largo de la valla que rodea el perímetro de las instalaciones de detención para que los vehículos no puedan penetrar directamente en el recinto; b) la construcción de badenes de reducción de la velocidad para impedir atentados suicidas de vehículos que pudiesen acceder a las instalaciones por la entrada principal; c) reformas del Centro Internacional de Conferencias de Arusha como la construcción de pilones de hormigón, la instalación de barreras y puertas de acero motorizadas y la construcción de badenes de reducción de la velocidad en los principales puntos de entrada, junto con la elevación de la pared principal de hormigón, que bordea la avenida donde se encuentra la entrada principal, y d) instalación de un sistema de vigilancia por circuito cerrado de televisión en la sede.
    وتشمل هذه المشاريع ما يلي: (أ) بناء قواعد خرسانية يجري إقامتها على طول السياج المحيط بمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز لمنع الدخول المباشر بالسيارات إلى المجمع؛ (ب) بناء مطبات تحد من السرعة العالية لردع أية هجمات انتحارية بالسيارات على طول المدخل الرئيسي للمرفق؛ (ج) تحديث مركز أروشا الدولي للمؤتمرات بحيث يشمل بناء أعمدة خرسانية قصيرة، وإقامة حواجز وبوابات حديدية آلية، وبناء مطبات للحد من السرعة عند المداخل وكذلك زيادة ارتفاع الجدار الخرساني الرئيسي على طول شارع الدخول الرئيسي؛ (د) تركيب نظام دوائر المراقبة التليفزيونية المغلقة في المقر.