-
Recuerda. La clave es desorientar.
تذكر, النقطة الأهم هي التضليل
-
Se utiliza para desorientar al enemigo.
.يستخدم لتضليل العدو
-
Era para desorientar, para poder revisar los bolsillos de su saco. Encontré... esto.
لقد كان مجرّد تضليل لأتمكّن من تفتيش جيوب سترته وأجد... هذه
-
Ellos querían usarla como un arma anti-personal, para desorientar por completo al enemigo usando el miedo como estímulo.
أرادوا استخدامه كسلاح ضد الافراد لارباك العدو باستخدام الخوف والباعث
-
Conductor en la entrada, dos o tres por la puerta, neutralizar al recepcionista, dominar el salón, y desorientar a la seguridad.
سائق خارج البنك في الأمام وإثنين في المدخل عند الباب مكتَب المحاسبين يتوَسَط ويتحكم بالغرفة ويُربك الأمن
-
Chofer en la entrada, dos o tres por la puerta, dominar al recepcionista, controlar el salón, y desorientar a la seguridad.
سائق خارج البنك في الأمام وإثنين في المدخل عند الباب مكتَب المحاسبين يتوَسَط ويتحكم بالغرفة ويُربك الأمن
-
No, la lesión fue suficiente para desorientar a la viíctima, quizás incluso para perder la consciencia, pero no fue la causa de la muerte.
لا. الاصابة كانت كافية ,لإرباك الضحيه .بل ربما تفقد وعيها
-
Si bien las autoridades sirias, después de alguna vacilación inicial, han cooperado en cierta medida con la Comisión, varias personas entrevistadas trataron de desorientar la investigación con declaraciones falsas o inexactas.
ومع أن السلطات السورية، تعاونت بدرجة محدودة مع اللجنة، بعد أن كانت قد ترددت في البدء، حاول عدة أشخاص تم الاستماع إليهم تضليل التحقيق بإعطاء معلومات مغلوطة أو غير دقيقة.
-
Es una forma de abuso psicológico en el que información falsa es presentada con la intención de desorientar a la víctima... y/o conducirlos hacia cierto rumbo de la acción.
شكل من أشكال الإعتداء النفسي حيث يتم إمداد معلومات كاذبة ...بنية إرباك الضحية
-
Teniendo presente que la Comisión llegó a la conclusión de que si bien las autoridades sirias, después de alguna vacilación inicial, han cooperado en cierta medida con ella, varios funcionarios sirios han tratado de desorientar la investigación con declaraciones falsas o inexactas,
وإذ يضع في اعتباره ما خلصت إليه اللجنة من أنه بينما تعاونت السلطات السورية بدرجة محدودة مع اللجنة، بعد أن كانت قد ترددت في البدء، فإن عدة مسؤولين سوريين حاولوا تضليل التحقيق بإعطاء بيانات مغلوطة أو غير دقيقة،