Aucune traduction exact pour مُحَاصَصَة


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مُحَاصَصَة

anglais
 
arabe
extended Results

les exemples
  • These are apportioned among seven minority communities in accordance with the following formula:
    وتوزع بنظام المحاصصة بين سبع طوائف أقلية وفقاً للصيغة التالية:
  • Where the assets can be divided under the general law between the debtor and the co-owners for the purposes of execution, the insolvency estate's interest can be sold without affecting the co-owners.
    فحيث يمكن، بمقتضى القانون العام، تقسيم الموجودات بين المدين والمالكين المحاصصين لأغراض التنفيذ، يمكن بيع مصلحة حوزة الاعسار دون أن يؤثر ذلك على المالكين المحاصصين.
  • In the case of migrant farmers, women's access continues to be limited to share cropping, leasing and hiring.
    وفي حالة المزارعين المهاجرين، لا يزال وصول المرأة قاصرا على المحاصصة والاستئجار والإيجار.
  • Zubin Potok, Zveçan/Zvečan and Leposaviq/Leposavić did not report on fair-share finance expenditures.
    ولم تقدم زوبين بوتوك وزفيتشان وليبوسافيتش تقاريرها عن نفقات المحاصصة المالية العادلة.
  • During the period of 1997-2005, 4696 women were provided with job places by quota.
    وخلال الفترة 1997-2005، توفرت مواطن شغل على سبيل المحاصصة لـ 696 4 امرأة.
  • She would like to know whether, within the context of the Arusha peace process, the Government or political parties were considering the establishment of a quota system for the legislative branch, and if so, what percentages would be applied and how such a quota would be implemented.
    واختتمت قائلة إنها تود معرفة ما إذا كانت الحكومة أو الأحزاب السياسية تنظر، ضمن سياق عملية أروشا للسلام، إنشاء نظام محاصصة في الجهاز القضائي، وماهية النسب التي سوف تطبّق والحال هذه في تنفيذ هذه المحاصصة.
  • At the same time, it expressed concern about the issues of existing stockpiles of opium on Afghan territory and illicit drug trafficking. The opium poppy ban has resulted in additional hardship for many small farmers, in particular sharecroppers and itinerant workers.
    وقد أدى حظر زراعة خشخاش أفيون الى صعوبة اضافية أمام صغار المزارعين ولا سيما المزارعين المحاصصين والعمال الزراعيين الجوالين.
  • The 2007 report on fair-share finance shows that 24 of the 27 concerned municipalities have submitted their reports.
    ويظهر تقرير المحاصصة المالية العادلة لعام 2007 أن 24 من أصل 27 بلدية معنية قد قدمت تقاريرها.
  • The insolvency law may also provide that the co-owner can purchase the debtor's interest before completion of the sale to another party.
    وقد ينص قانون الاعسار أيضا على أن المالك المحاصص يستطيع شراء مصلحة المدين قبل اتمام البيع لطرف آخر.
  • A sale of both interests may be permitted where, for example, division of the property between the estate and the co-owners is impracticable, where the sale of a divided part would realize significantly less for the estate than a sale of the undivided whole free of the interests of the co-owners, and where the benefit to the estate of such a sale outweighs any detriment to the co-owner.
    ويجوز السماح ببيع هاتين المصلحتين، على سبيل المثال، حيثما يكون تقسيم الممتلكات بين الحوزة والمالكين المحاصصين غير عملي وحيثما يؤدي بيع جزء مقسم إلى تحقيق مبلغ يقل كثيرا عما يحققه بيع كامل المصالح خالية من مصالح المالكين المحاصصين، وحيث تفوق الفائدة المتأتية للحوزة من هذا البيع أي ضرر قد يلحق بالمالكين المحاصصين.