Aucune traduction exact pour "اِحْتِدَاد"


Traduire anglais arabe اِحْتِدَاد

anglais
 
arabe
extended Results

les exemples
  • He's got hyperacusis.
    لديه إذاً احتدادٌ في السمع
  • Amped-up hearing could be linked to nerve palsy.
    احتداد السمع قد يكون مرتبطاً بالشلل العصبيّ
  • She's got hyperacusis, vertigo, tinnitus, nystagmus.
    إنهـا تعـانـي مـن احتـداد السمـع ، ودوار ، وطنيـن ، ورأرأة
  • With the intensification of armed conflict, protection of civilians has become a major human rights concern.
    فمع احتداد النزاع المسلح، أصبحت مسألة حماية المدنيين تشكل أحد الاهتمامات الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
  • This aggravated tensions in a world threatened by terrorism and all forms of extremism.
    وقد زاد هذا من احتداد التوترات في عالم مهدد بالإرهابية وجميع أشكال التطرُّف.
  • Sixteen year old with hyperacusis, vertigo, tinnitus, nystagmus.
    فصـاميّـة ، عمـرهـا 16 سنـة ، تعـانـي مـن دوار . . . واحتـداد فـي السمـع ، ورأرأة
  • In view of the existing circumstances and taking into account the acute nature of the confrontation between the Israelis and the Palestinians, this is already considerable.
    ولا شك في أن ذلك يشكل إنجازا هائلا في ظل الوضع الراهن واحتداد المواجهة بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
  • The slowdown of growth and the sharp reduction of public spending may lead to a reintensification of armed conflict and civil strife.
    ويمكن أن يؤدي تباطؤ النمو والتخفيض الحاد في الإنفاق العام إلى إعادة احتداد النزاعات المسلحة والاضطرابات المدنية.
  • The increase of such responses as a result of the global financial crisis should be considered as a warning that xenophobic outbreaks may be on the rise.
    وينبغي أن يعتبر احتداد ردود الفعل هذه بسبب الأزمة المالية العالمية بمثابة تحذير من تفشي كراهية الأجانب.
  • Among the acute risk factors are the heightened geopolitical risks related to the conflict in Iraq and its possible negative global economic repercussions.
    ومن بين عوامل الخطر الشديد احتداد المخاطر الجيوسياسية المتصلة بالصراع في العراق وما قد يترتب عليه من آثار سلبية على الاقتصاد العالمي.