-
In the meantime, ONUB continued its training activities for PNB personnel.
وفي غضون ذلك، واصلت عملية الأمم المتحدة في بوروندي أنشطتها المتعلقة بتدريب أفراد الشرطة الوطنية البوروندية.
-
PNB also advanced preparations for the implementation of a personnel identification process, with support from the International Centre for Transitional Justice.
وواصلت الشرطة الوطنية البوروندية أيضا التقدم في الأعمال التحضيرية لعملية تحديد هويات الأفراد، بدعم من المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
-
This process, which is expected to be completed in 2007, should assist PNB in establishing transparent human resources management and control systems.
ويرجى من هذه العملية، التي يتوقع أن تكتمل في عام 2007، أن تساعد الشرطة الوطنية البوروندية على إقامة نظم شفافة لإدارة الموارد البشرية ومراقبتها.
-
The security sector reform and the professionalization and decentralization of FDN and PNB will be essential to ensuring durable stability in the country.
ويمثل إصلاح القطاع الأمني والتأهيل المهني لقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية وصبغهما بالطابع اللامركزي عاملا ضروريا لضمان الاستقرار الدائم في البلد.
-
At the same time, FDN and PNB continue to face massive shortfalls in equipment, logistics, housing, transportation and training, particularly in the vital area of human rights.
وفي الوقت ذاته، لا تزال قوة الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية تعانيان عجزا ضخما في المعدات واللوجستيات والإسكان والنقل والتدريب، ولا سيما في المجال الحيوي لحقوق الإنسان.
-
UNIMT added that the National Burundian Police (PNB) is involved in many more cases than the National Defence Force (FDN) and the National Intelligence Service (SNR).
وأضافت فرقة الأمم المتحدة للإدارة المتكاملة في بوروندي أن الشرطة البوروندية الوطنية متورطة في قضايا أكثر بكثير من تلك التي تورطت فيها قوة الدفاع الوطني وشعبة الاستخبارات الوطنية(46).
-
BINUB registered sporadic cases of forced labour committed by either the FDN or the PNB, targeting respectively the local population and detainees.
وسجّل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي حالات عمل قسري متفرقة تورّطت فيها قوة الدفاع الوطني أو الشرطة الوطنية البوروندية واستهدفت السكان المحليين والمحتجزين(124).
-
They are carried on by FND, PNB and SNR members, and concern men, women and even juveniles, some of whom have been released after interrogation.
ويقوم بعمليات الاحتجاز هذه أفراد كل من قوات الدفاع الوطنية، والشرطة الوطنية، ودائرة الاستخبارات الوطنية، وهي تشمل رجالا ونساء وحتى أحداثا، أطلق سراح بعضهم بعد الاستنطاق.
-
ONUB and PNB trainers jointly provided harmonization training for 257 police officers, and between July and September refresher courses were provided for 109 PNB investigators in association with the Belgian-based non-governmental organization Réseau des citoyens network justice et démocratie.
وتشارك مدربون من عملية الأمم المتحدة في بوروندي والشرطة الوطنية البوروندية في تقديم التدريب الذي يستهدف تحقيق التناسق لـ 257 من ضباط الشرطة، وتم فيما بين تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر عقد دورات لتجديد المعلومات لـ 109 من محقّقي الشرطة الوطنية البوروندية، بالاشتراك مع المنظمة غير الحكومية المسماة ”شبكة المواطنين من أجل العدالة والديمقراطية “، التي يوجد مقرها في بلجيكا.
-
On 17 August President Nkurunziza announced the appointment of 17 members of the National Commission for Civilian Disarmament and on Small Arms Proliferation, including representatives of FDN, PNB, religious organizations, the media and civil society.
وفي 17 آب/أغسطس، أعلن الرئيس نكورونزيزا عن تعيين 17 عضوا في اللجنة الوطنية المعنية بنـزع سلاح المدنيين وبانتشار الأسلحة الصغيرة، يضمون ممثلين لقوة الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية، والهيئات الدينية ووسائط الإعلام والمجتمع المدني.