So I was forced to run tours at the back door of one of my other shops.
...ولذا كنت مجبراً على إدارة السياحة منخلف الكواليس عبر محلاتي الأخرى
In 2004 and 2005 around half the women seeking refuge in a crisis centre were women with a non-Norwegian ethnic background.
في عامي 2004 و 2005 كان نحو نصف النساء اللائي التمسن اللجوء إلى أحد مراكز إدارة الأزمات منخلفية عرقية غير نرويجية.
The European Union is ready to maintain an active dialogue with the Interim Administration and successor Governments in order to assist in attaining the political objectives laid down in Bonn and to ensure Afghan ownership of the political process and the reconstruction of the country.
ويعرب الاتحاد الأوروبي عن استعداده لإجراء حوار نشيط مع الإدارة المؤقتة والحكومات الخلفمن أجل المساعدة على بلوغ الأهداف السياسية التي وضعت في بون ولكفالة امتلاك الأفغان لزمام العملية السياسية وتعمير بلادهم.