Aucune traduction exact pour "وقف بناء المستوطنات"

Traduire anglais arabe وقف بناء المستوطنات

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Construction of settlements must be stopped, the separation wall must be demolished and Palestinians must be compensated for damage caused by its construction.
    وعلى إسرائيل وقف بناء المستوطنات ووقف بناء الجدار العازل وتهديم ما تم بناؤه والتعويض عن الأضرار الناتجة عن ذلك.
  • The construction of new settlements should cease and those located in heavily populated Palestinian areas should be removed.
    ينبغي وقف بناء مستوطنات جديدة وإزالة المستوطنات الموجودة في المناطق ذات الكثافة السكانية الفلسطينية العالية.
  • We urge Israel, the occupying Power, to open the border crossings, stop building settlements on the West Bank and allow the Palestinian people to enjoy normal and dignified lives.
    ونحث إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على فتح المعابر الحدودية، ووقف بناء المستوطنات في الضفة الغربية والسماح للشعب الفلسطيني بالتمتع بحياة طبيعية وكريمة.
  • Measures such as the release of Palestinian prisoners, and that of the Israeli soldier held in Gaza, and the interruption in the construction of settlements could further foster an appropriate atmosphere at this juncture.
    إن تدابير من قبيل إطلاق سراح الأسرى الفلسطينيين أو الجندي الإسرائيلي المحتجز في غزة ووقف بناء المستوطنات من شأنها أن تهيأ الأجواء الملائمة في هذه المرحلة.
  • We also call for a halt to the building of settlements in the occupied territories, which, along with the demolition of Palestinian homes and property, is in contravention of the Fourth Geneva Convention and the road map.
    كما أننا ندعو إلى وقف بناء المستوطنات في الأراضي المحتلة، التي تشكل، بالترافق مع هدم المنازل والممتلكات الفلسطينية، مخالفة لاتفاقية جنيف الرابعة ولخريطة الطريق.
  • the talk about the seriousness of the conference and the need for it to achieve tangible results in addressing the core issues of a final settlement, in a manner permitting direct negotiations between the Palestinians and Israelis to be resumed, and the affirmation that all interested Arab parties (the members of the Arab Peace Initiative Committee) will be invited and that the conference will be a prelude to the launch of direct negotiations on all tracks.
    • قيام إسرائيل بخطوات محددة لبناء الثقة وعلى رأسها وقف بناء المستوطنات والجدار وفك الحصارالخ (أبدت وزيرة الخارجية الأمريكية ووزراء الرباعية الدولية تفهمهم لأخطار الاستيطان ولأهمية وقف أنشطته).
  • The Security Council has in the past taken firm and clear positions deploring the settlement activities of Israel and calling for an end to the construction of settlements and the dismantling of settlements already constructed in the Occupied Palestinian Territory.
    وقد سبق لمجلس الأمن أن اتخذ موقفا ثابتا وواضحا عندما شجب أنشطة إسرائيل الاستيطانية ودعا إلى وقف بناء المستوطنات وتفكيك ما أُقيم منها في الأرض الفلسطينية المحتلة.
  • That such an approach would have to include a total halt to Israeli settlement activities goes without saying.
    وغني عن البيان أن مثل هذا التوجه لابد وأن يصاحبه وقف كامللأنشطة بناء المستوطنات الإسرائيلية.
  • First, Israel must put an end to illegal settlements, withdraw from the occupied territories and put an end to any type of activity that erodes confidence between the parties, such as the building of the separation wall on Palestinian land.
    أولا، يجب على إسرائيل وقف بناء المستوطنات غير الشرعية، والانسحاب من الأراضي المحتلة ووقف أي نوع من النشاط يضعف الثقة بين الطرفين، مثل بناء السور الفاصل على الأراضي الفلسطينية.
  • For its part, Israel must also take effective steps, in particular by suspending the construction of new settlements in the occupied territories and by beginning to dismantle the separation wall there, the existence of which is contrary to international law and the spirit of peaceful coexistence.
    ومن ناحية إسرائيل، يجب عليها أيضا أن تتخذ خطوات فعالة، خاصة من خلال وقف بناء مستوطنات جديدة في الأراضي المحتلة والبدء بتفكيك الجدار العازل هناك، الذي يتعارض وجوده مع القانون الدولي وروح التعايش السلمي.