I would like to begin by acknowledging the Canadian delegation with me today.
أبدأ بالتنويه بالوفد الكندي المرافق لي اليوم.
The Special Rapporteur and his delegation had access to all correction and rehabilitation centres and to detention and custody centres.
تم فتح جميع مراكز الإصلاح والتأهيل ومراكز الاحتجاز والتوقيف أمام المقرر والوفدالمرافق.
Supreme Court Judge since 2003, assigned to the Audit and Budgetary Oversight Chamber, and examining magistrate of the High Court of Justice competent to try offences committed by members of the Government and the President of the Republic constituting high treason
• عضو الوفدالمرافق لرئيس الجمهورية خلال زيارته الأولى إلى الولايات المتحدة الأمريكية (تموز/يوليه 2001)
He's exaggerating, and his school wants him at home, and I think he's somewhere around here and we have to find him.
وهو المبالغة , والوفدالمرافق له تريد منه المدرسة في المنزل , وأنا اعتقد انه ما من حولها
Mr. Adechi (Benin) (spoke in French): I, too, wish to welcome Deputy Minister Pahad and the delegation accompanying him.
السيد آدشي (بنن) (تكلم بالفرنسية): أود بدوري أن أرحب بنائب الوزير بهاد والوفدالمرافق له.
I also welcome the Minister for Foreign Affairs of Djibouti and his delegation and thank the representative of Eritrea for his statement.
وأرحب أيضا بوزير خارجية جيبوتي والوفدالمرافق له. كما نشكر الممثل الدائم لإريتريا على بيانه.
Corporal Ryan, but I didn't say anything about the, uh, entourage.
أيها العريف رايان,ولكننى لم أقل أى شئ عن الوفدالمرافق
It is also my pleasure to join others in welcoming Mr. Seydou Diarra and his delegation to today's public meeting.
ويسعدني أيضا أن أشارك الآخرين في الترحيب بالسيد سيدو ديارا والوفدالمرافق له في هذه الجلسة العلنية اليوم.