Aucune traduction exact pour "نظرية السرد"

Traduire anglais arabe نظرية السرد

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The inclusion in the report of a narrative overview of the work of the Security Council is a positive development.
    وثمة تطور إيجابي يتمثل في تضمين التقرير نظرة موجزة سردية عن أعمال مجلس الأمن.
  • Accordingly, the Secretariat has reviewed the programme narrative of section 27C in the light of the provisions of resolution 55/258.
    وتبعا لذلك، أعادت الأمانة العامة النظر في السرد البرنامجي للباب 27 جيم في ضوء أحكام القرار 55/258.
  • As you will recall, General Assembly resolution 52/220 stressed the role of the relevant intergovernmental bodies, such as our Committee, in the consideration of the narrative of the proposed programme budget.
    وقد شدد قرار الجمعية العامة 52/220، كما تذكرون، على دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، من قبيل لجنتنا، في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة.
  • From a legislative point of view, an exhaustive listing of the potential sources of monetary obligations that can be secured is impossible.
    ليس من الممكن، من وجهة نظر تشريعية، إيراد سرد حصري لجميع المصادر الممكنة للالتزامات النقدية التي يمكن ضمانها.
  • An account of the Committee's further consideration of the item will be provided in the addenda to the present report.
    وسيقدم في الإضافات لهذا التقرير سرد لمواصلة نظر اللجنة في هذا البند.
  • An account of the Committee's further consideration of the item will be given in the addenda to the present report, as follows:
    وسيرد سرد لمواصلة نظر اللجنة في البند في إضافات هذا التقرير على النحو التالي:
  • In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the need for a timely presentation of their recommendations on the budget.
    وأكدت الجمعية العامة في الفقرة 7 من الجزء الأول من قرارها 52/220، دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، وكذلك ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المطلوب.
  • In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget.
    وقد أكدت الجمعية العامة في الفقرة 7، الجزء أولا، من قرارها 52/220 دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
  • In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget.
    وقد أكدت الجمعية العامة في الفقرة 7 من الفرع الأول من قرارها 52/200 دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
  • In section I, paragraph 7 of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget.
    وقد أكدت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من الجزء الأول من قرارها 52/220، دور الهيئات الحكومية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.