Aucune traduction exact pour مرافقة الشهود

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مرافقة الشهود

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The form of such protection include guarding, escorting and sheltering of witnesses.
    ومن أشكال هذه الحماية توفير الحراسة والمرافقة والإيواء للشهود.
  • (a) Travel and allowances of witnesses, support persons and dependants, accommodation and communication costs for witness assistants and travel and allowances for witness escorts ($3,736,000).
    (أ) السفر وبدلات الشهود والأشخاص الذين يوفرون الدعم والمعالين وتكاليف الإقامة والاتصالات لمساعدي الشهود ونفقات سفر وبدلات مرافقي الشهود (000 736 3 دولار).
  • (a) Travel of the Registry staff to Kigali, The Hague, New York, within Africa and to other countries for consultations with government officials, to arrange for transfer of detainees, to escort witnesses and to attend United Nations official meetings ($271,900).
    (أ) سفر موظفي قلم المحكمة إلى كيغالي ولاهاي ونيويورك وداخل أفريقيا وإلى بلدان أخرى لإجراء مشاورات مع مسؤولين حكوميين وإجراء الترتيبات اللازمة لنقل المحتجزين ومرافقة الشهود وحضور اجتماعات الأمم المتحدة (900 271 دولار).
  • The officer additionally provides escort and close protection to witnesses in transit from their place of residence to the safe house and back, to the airport and back and to/from the courthouse and performs other necessary security coverage as required.
    ويوفر موظف الأمن بالإضافة إلى ذلك مرافقة الشهود من مكان إقامتهم إلى البيت الآمن والعودة إلى مكان إقامتهم وحمايتهم حماية مكثفة، ومرافقتهم من المطار وإليه ومن قاعة المحكمة وإليها والقيام بالحماية الأمنية اللازمة كلما اقتضى الأمر ذلك.
  • On occasion, police officers in some jurisdictions can assist by taking at-risk witnesses and their families to and from work and school for a short time.
    ويمكن أحيانا لعناصر الشرطة في بعض الولايات القضائية تقديم المساعدة عن طريق مرافقة الشهود المعرضين للخطر وأسرهم إلى أماكن عملهم ومدارسهم وإعادتهم إلى بيوتهم على مدار فترة زمنية قصيرة.
  • As the Court's work continues, however, the security risk remains high for its staff, witnesses and facilities.
    ولكن أمن موظفيها والشهود ومرافقها لا يزال عرضة لأخطار شديدة وهي تؤدي عملها.
  • Witnesses testified that facilities at Lavan Island were far less developed than those at Kharg Island.
    وأكد الشهود أن المرافق الموجودة في جزيرة لافان كانت أقل تطوراً بكثير منها في جزيرة خرج.
  • The number of trips between Arusha and Kigali will also increase as investigators based in Kigali will work with the trial teams based in Arusha to review evidence that has been collected, identify and seize exhibits, identify and describe genocide sites, testify for the prosecution and the defence, interview detainees who have agreed to cooperate with the Office of the Prosecutor and accompany delicate witnesses such as victims of sexual violence;
    وسيزداد أيضا عدد الرحلات بين أروشا وكيغالي حيث سيعمل المحققون المقيمون في كيغالي مع أفرقة المحاكمة الموجودة في أروشا، لاستعراض الأدلة التي تم جمعها وتحديد المستندات القانونية والحصول عليها، وتحديد مواقع الإبادة الجماعية ووصفها، والإدلاء بشهادتهم لصالح الادعاء ثم الدفاع، واستجواب المحتجزين الذين يوافقون على التعاون مع مكتب المدعي العام ومرافقة الشهود الذين يتسم وضعهم بالحساسية مثل ضحايا العنف الجنسي؛
  • (a) Provision for the travel of the Registry staff to Kigali, The Hague, New York, within Africa and to other countries for consultation with government officials, to arrange for transfer of detainees, to escort witnesses, to attend United Nations official meetings and to conduct other official business related to the Tribunal ($1,200,000).
    (أ) طلب اعتماد لسفر موظفي قلم المحكمة إلى كيغالي ولاهاي ونيويورك وداخل أفريقيا وإلى بلدان أخرى، لإجراء مشاورات مع المسؤولين الحكوميين لترتيب نقل المحتجزين ومرافقة الشهود وحضور اجتماعات رسمية بالأمم المتحدة، والقيام ببعض الأعمال الرسمية الأخرى المتصلة بالمحكمة (000 200 1 دولار).
  • (i) Victim and witness assistance activities: arrange safe transportation of witnesses from the home to The Hague, accompanying the witnesses, where necessary; carry out liaison with States for exit and entry permits, travel documents, safe-conduct agreements and visas, for pre- and post-trial protection and support services and for temporary and permanent relocation of witnesses, carry out liaison with host Governments for protection, safe accommodation and transportation for witnesses during trials; and carry out and ensure implementation of the policies of the Tribunal regarding reimbursement of lost earnings;
    `1' أنشطة تقديم المساعدة للضحايا والشهود: ترتيب النقل الآمن للشهود من أوطانهم إلى لاهاي بما في ذلك مرافقة الشهود الآمنين أو المعرضين للأخطار، حيثما يقتضي الأمر؛ والاتصال بالدول للحصول على تصاريح الخروج والدخول، ووثائق السفر، وموافقات المرور الآمن والتأشيرات ومن أجل توفير خدمات الحماية والدعم في مرحلتي ما قبل المحاكمة وما بعدها، ونقل الشهود نقلا دائما أو مؤقتا؛ والاتصال بالحكومات المضيفة لتوفير الحماية والإقامة الآمنة والنقل للشهود خلال المحاكمات وتنفيذ وكفالة تطبيق سياسات المحكمة بالتعويض عن الإيرادات المفقودة؛