Aucune traduction exact pour "ذُو أحساس"

Traduire anglais arabe ذُو أحساس

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • You're gonna wanna be real delicate here.
    ستكون هنا ذو إحساس كامل
  • Wait a minute, now, Vivian. Let's be a little sensitive here.
    (مهلاً، (فيفيان لنكن ذوي إحساس قليلاً
  • I do not like snoopy reporter with lack of fashion sense.
    اناا لااحب المراسل ذو الاحساس-القليل بالازياء
  • A scent with a criminal sensibility made her do it.
    عطر ذو إحساس إجرامي جعلها تقدم على ذلك
  • I can't. He seems so sensitive to women.
    انا لااستطيع يبدوا انه ذو احساس عالي مع النساء
  • At least in the eyes of those few sensitive enough to look.
    على الأقل فى عيون هؤلاء . ذوى الأحساس القادرين على رؤيته
  • There's nothing that moves me more than hearing a poem recited... in a deep, sensual, masculine voice.
    لا شئ يحرّك مشاعري أكثر من .. سماع قصيدة شعرية بصوت ذو إحساس عميق ورائع ..
  • Benin therefore appeals to the sense of responsibility and solidarity of bilateral and multilateral partners so that together, in a spirit of partnership, the problems being faced by African countries — one of the most prominent being malaria — can find solutions that might help break this vicious cycle of poverty and marginalization.
    ولذا، فإن بنن تناشد الشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف ذوي الإحساس بالمسؤولية والتضامن لكي نجد معاً، وبروح الشراكة، حلولاً للمشاكل التي تواجهها البلدان الأفريقية، ومن أبرزها الملاريا.
  • My six-year-old son has more sense than him.
    طفلي ذو الست سنوات لديه إحساس أكثر منه
  • We hope that this does not become the Organization's practice in the future, for that would completely undermine the prestige and credibility of the Organization in the eyes of the billions of thinking and feeling human beings throughout the world who were not part of the group privileged and lucky enough to take part in the drafting and adoption of this document.
    ونرجو ألا تصبح هذه هي الممارسة السائدة في المنظمة في المستقبل، فذلك من شأنه أن يقوض مكانة المنظمة ومصداقيتها في أعين البلايين من البشر ذوي الفكر والإحساس في أنحاء العالم ممن لم يكونوا ضمن الفريق الذي أسعده الحظ بشرف المشاركة في صياغة وإقرار هذه الوثيقة.