This amendment is in the process of being promulgated as legislation binding on the competent authorities and will be incorporated among the provisions of the law referred to.
وأن هذا التعديل في طور إصداره كتشريع ملزم للجهات المختصة سيضمن في أحكام القانون المشار إليه.
Third, the Government and the security forces have had to make quick adjustments from defensive thinking to fighting a war.
ثالثا، تعين على الحكومة وقوات الأمن أن تحدث تعديلات سريعة للانتقال من طور التفكير الدفاعي إلى طور خوض الحرب.
In view of these concerns, the Special Rapporteur was interested to hear that the Bahrain Labour Law of 1976 is in the process of being amended with a view to abolishing the sponsorship system.
ونظراً لبواعث القلق هذه، تلقت المقررة الخاصة باهتمام معلومات مفادها أن قانون العمل في القطاع الأهلي البحريني لسنة 1976 هو في طورالتعديل بغية إلغاء نظام الكفالة.
Such a model, once developed, would need to be constantly modified and adapted in accordance with specific cases, particularly with the engagement of national Governments and of the civil society of the State in which peacekeeping missions are deployed.
ويجب تعديل هذا النموذج، إذا طُور، بشكل مستمر، وتكييفه وفقا لحالات محددة، لا سيما بمشاركة الحكومات الوطنية والمجتمع المدني للدولة التي تُنشر فيها بعثات حفظ السلام.
The Committee notes that the State party is in the process of reforming the administration of juvenile justice, including the plans to draft a Juvenile Justice Act, and that the State party has introduced a “family conferencing” programme and established a Family and Child Protection Unit within the police department.
تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف في طورتعديل إدارة قضاء الأحداث، بما في ذلك صياغة مشروع قانون قضاء الأحداث وأنها وضعت برنامجاً "للمحاضرات الأسرية" وأنشأت وحدة لحماية الطفل والأسرة داخل جهاز الشرطة.