Aucune traduction exact pour "تتبع سلبيّ"

Traduire anglais arabe تتبع سلبيّ

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • With regard to (ii) liberalization modalities, RTAs generally follow either a negative or a positive list approach.
    أما بالنسبة للبند `2` أساليب تحرير التجارة، فإن اتفاقات التجارة الإقليمية تتبع إما نهج القائمة السلبية أو الإيجابية.
  • For instance, while the schedules of country- specific commitments in most Asian RTAs, such as ASEAN, follow a positive list approach, some Asian FTAs follow a negative list approach (FTAs between the Republic of Korea and Singapore, and the Republic of Korea and Chile).
    فعلى سبيل المثال، في حين أن جداول الالتزامات الخاصة بالبلدان في معظم اتفاقات التجارية الإقليمية الآسيوية، ومنها رابطة أمم جنوب شرق آسيا، تعتمد نهج القائمة الإيجابية، فإن بعض اتفاقات التجارة الحرة الآسيوية تتبع نهج القائمة السلبية (كاتفاقات التجارة الحرة بين جمهورية كوريا وسنغافورة، وبين جمهورية كوريا وشيلي).
  • Noting also the final communiqué adopted by the Organization of the Islamic Conference at its eleventh summit, in Dakar, in March 2008, in which the Organization expressed concern at the systematically negative stereotyping of Muslims and Islam and other divine religions, and denounced the overall rise in intolerance and discrimination against Muslim minorities, which constitute an affront to human dignity and run counter to the international human rights instruments,
    وإذ يحيط علماً كذلك بالبيان الاختتامي الذي اعتمدته الدورة الحادية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي المعقودة في داكار في آذار/مارس 2008 والذي أعربت فيه المنظمة عن قلقها البالغ إزاء النمطية السلبية التي تتبع بانتظام ضد المسلمين والإسلام والأديان السماوية الأخرى وشجبت تنامي التعصب والتمييز عموماً ضد الجماعات المسلمة مما يشكل مهانة للكرامة الإنسانية ويتعارض مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان،
  • Noting also the final communiqué adopted by the Organization of the Islamic Conference at its eleventh summit, in Dakar, in March 2008, in which the Organization expressed concern at the systematically negative stereotyping of Muslims and Islam and other divine religions, and denounced the overall rise in intolerance and discrimination against Muslim minorities, which constitute an affront to human dignity and run counter to the international human rights instruments,
    وإذ يحيط علماً كذلك بالبيان الختامي الذي اعتمدته الدورة الحادية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي المعقودة في داكار في آذار/مارس 2008 والذي أعربت فيه المنظمة عن قلقها البالغ إزاء النمطية السلبية التي تتبع بانتظام ضد المسلمين والإسلام والأديان السماوية الأخرى وشجبت تنامي التعصب والتمييز عموماً ضد الجماعات المسلمة مما يشكل مهانة للكرامة الإنسانية ويتعارض مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان،
  • Noting also the final communiqué adopted by the Organization of the Islamic Conference at its eleventh summit, in Dakar, in March 2008, in which the Organization expressed concern at the systematically negative stereotyping of Muslims and Islam and other divine religions, and denounced the overall rise in intolerance and discrimination against Muslim minorities, which constitute an affront to human dignity and run counter to the international human rights instruments,
    وإذ يحيط علماً كذلك بالبيان الختامي الذي اعتمدته الدورة الحادية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي المعقودة في داكار في آذار/مارس 2008 والذي أعربت فيه المنظمة عن قلقها البالغ إزاء النمطية السلبية التي تتبع بانتظام ضد المسلمين والإسلام والأديان السماوية الأخرى وشجبت تنامي التعصب والتمييز عموماً ضد الأقليات المسلمة مما يشكل مهانة للكرامة الإنسانية ويتعارض مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان،